https://www.avient.com/investor-center/news/polyone-board-directors-declares-quarterly-dividend-expands-share-repurchase-authorization
July 8, 2016
You are advised to consult any further disclosures we make on related subjects in our reports on Form 10-Q, 8-K and 10-K that we provide to the
https://www.avient.com/news/polyone-announces-ceo-succession
PolyOne will host a conference call with investors and financial analysts to discuss the succession plan on March 12, 2014 at 8:30 a.m.
You are advised to consult any further disclosures we make on related subjects in our reports on Form 10-Q, 8-K and 10-K that we provide to the Securities and Exchange Commission.
https://www.avient.com/news/polyone-announces-25-increase-quarterly-dividend
October 8, 2014
You are advised to consult any further disclosures we make on related subjects in our reports on Form 10-Q, 8-K and 10-K that we provide to the Securities and Exchange Commission.
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-announces-record-fourth-quarter-and-full-year-2021-results
February 8, 2022
Feb. 8, 2022
8:00 a.m.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Polish.pdf
Niektóre naruszenia mogą
także spowodować pociągnięcie dopuszczających się ich osób (oraz
spółki) do odpowiedzialności cywilnej albo karnej.
8
Szacunek dla wszystkich
Jesteśmy wspólnie odpowiedzialni za tworzenie i utrzymywanie komfortowego, bezpiecznego i produktywnego
środowiska pracy, w którym wszyscy pracownicy Avient są traktowani sprawiedliwie i z szacunkiem.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Italian.pdf
Per
alcune violazioni, i trasgressori (e l’azienda) potrebbero anche
essere soggetti ad azioni civili o penali.
8
Rispetto per tutti
Tutti insieme abbiamo la responsabilità di creare e mantenere un ambiente di lavoro confortevole, non pericoloso e
produttivo: un luogo di lavoro in cui tutte le persone siano trattate in modo equo e rispettoso.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Hungary.pdf
Egyes
szabályszegések esetén az elkövetőt (és a Vállalatot) akár
polgárjogi vagy büntetőjogi eljárás alá is vonhatják.
8
Mindannyian közös felelősséggel tartozunk egy kellemes, megfélemlítésektől mentes, eredményes munkakörnyezet
létrehozásáért és fenntartásáért – olyan munkahelyéért, ahol mindenkivel igazságosan és tisztelettel bánnak.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Turkey.pdf
Bazı
ihlaller, aynı zamanda işleyenleri (ve Şirketi) hukuki ya da cezai
kovuşturmaya da maruz bırakabilir.
8
Hep birlikte rahat, tehdit edici olmayan ve verimli bir çalışma ortamı, tüm insanlara adil bir şekilde ve saygıyla muamele
edilen bir çalışma alanı oluşturmaktan ve bunu sürdürmekten sorumluyuz.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Dutch.pdf
Bepaalde overtredingen
kunnen eveneens de overtreders (en het Bedrijf) onderwerpen aan
burgerlijke of strafrechtelijke vervolging.
8
We hebben samen de verantwoordelijkheid voor het creëren en behouden van een comfortabele, niet bedreigende en
productieve werkomgeving - een werkomgeving waar alle mensen eerlijk en met respect behandeld worden.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Portuguese.pdf
Algumas violações também podem
sujeitar os transgressores (e a empresa) a processo civil ou
criminal.
8
Respeito por todos
Temos a responsabilidade de criar e manter, em conjunto, um ambiente de trabalho confortável, sem ameaças e
produtivo, um local de trabalho em que todas as pessoas são tratadas de modo justo e com respeito.