https://www.avient.com/knowledge-base/case-study/reinforcing-stronger-infrastructure?rtype[]=1124
Video Polystrand Unidirectional Composite Tape
Continuous fiber reinforced thermoplastic composite tape is slit to custom widths from 2" to 24".
https://www.avient.com/knowledge-base/case-study/reinforcing-stronger-infrastructure?sust[]=1165
Video Polystrand Unidirectional Composite Tape
Continuous fiber reinforced thermoplastic composite tape is slit to custom widths from 2" to 24".
https://www.avient.com/knowledge-base/case-study/reinforcing-stronger-infrastructure?pname[]=10716
Video Polystrand Unidirectional Composite Tape
Continuous fiber reinforced thermoplastic composite tape is slit to custom widths from 2" to 24".
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-france-200718.pdf
2
Corruption de représentants officiels publics 2
Corruption commerciale 3
Paiements de facilitation et commissions occultes 3
Travailler avec des agents, distributeurs et autres tiers 3
Diligence raisonnable et processus d’approbation 3
Alertes 4
Exigences en matière de comptabilité et de tenue des registres 4
Signalement des violations potentielles 4
Ligne d’assistance Éthique d’Avient 5
Protection contre les représailles 5
Référence rapide : ABAC, À FAIRE ET À NE PAS FAIRE 6
1
Notre Politique mondiale de lutte
contre la corruption et les
pots-de-vin
Avient interdit strictement la fraude, les pots-de-vin
et autres pratiques commerciales corrompues dans
toutes ses opérations commerciales et partout dans le
monde.
Cette interdiction s’applique,
que l’offre ou le paiement soit effectué directement ou par
l’intermédiaire d’une autre personne.
2 Cela comprend tout représentant officiel public ou employé du secteur privé
2
Afin de se conformer aux lois ABAC, nul collaborateur ou
tiers agissant pour le compte d’Avient ne doit en aucun
cas offrir ou recevoir de quiconque, directement ou
indirectement, toute forme de cadeau, divertissement ou
toute chose de valeur lorsque le pot-de-vin est destiné à :
• obtenir ou conserver un marché ;
• influencer des décisions commerciales ;
• obtenir un avantage injuste.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-sweden-200721.pdf
2
Bestickning av offentliga tjänstemän 2
Kommersiella mutor 3
Betalningar av smörjpengar (facilitation payments) och kickbacks 3
Att arbeta med ombud, distributörer och andra tredje parter 3
Due diligence och godkännandeprocessen 3
Varningssignaler 4
Krav avseende redovisning och bokföring 4
Rapportering av eventuella överträdelser 4
Avients jourlinje för etikfrågor 5
Skydd mot repressalier 5
Snabbreferens: BEKÄMPANDE AV MUTOR OCH KORRUPTION – VAD DU BÖR GÖRA OCH INTE GÖRA 6
1
Vår globala policy för bekämpande
av mutor och korruption
Avient förbjuder strängeligen bedrägeri, bestickning och
andra korrupta affärsmetoder i all vår affärsverksamhet
överallt i världen.
Detta förbud gäller oavsett om
erbjudandet eller betalningen görs direkt eller via en
annan person.
2 Detta inbegriper alla offentliga tjänstemän och/eller anställda i den privata sektorn.
2
För att efterleva lagar om mutbrotts- och
korruptionsbekämpning ska ingen medarbetare eller
tredje part som agerar på Avients vägnar någonsin erbjuda
någon, eller ta emot från någon person, vare sig direkt eller
indirekt, någon som helst form av gåva, representation eller
annat av värde ifall denna muta är avsedd att:
• erhålla eller upprätthålla affärer
• påverka affärsbeslut
• vinna en orättvis fördel
Lagar om mutbrotts- och korruptionsbekämpning är
vittomfattande och kan tolkas mycket brett.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-brazil-200720.pdf
2
Suborno de funcionários públicos 2
Suborno comercial 3
Pagamentos de facilitação e propinas 3
Trabalhar com agentes, distribuidores e outros terceiros 3
Due diligence e processo de aprovação 3
Sinais de alerta 4
Exigências de manutenção de registros contábeis 4
Denúncias de possíveis violações 4
Linha direta de ética da Avient 4
Proteção contra retaliação 5
Referência rápida: ABAC - O QUE FAZER E O QUE NÃO FAZER 6
1
Nossa política global antissuborno
e anticorrupção
A Avient proíbe estritamente fraudes, subornos e outras
práticas empresariais corruptas em todas as operações
da empresa em qualquer lugar do mundo.
Para cumprir as leis ABAC, nenhum funcionário ou terceiro
que atue em nome da Avient deve oferecer a qualquer
pessoa, ou receber de ninguém, direta ou indiretamente,
qualquer forma de presente, entretenimento ou coisa de
valor como suborno para:
• obter ou manter negócios
2 Isso inclui qualquer funcionário público e/ou funcionário do setor privado
2
• influenciar decisões comerciais
• garantir uma vantagem injusta
As leis ABAC são abrangentes e podem ser interpretadas de
forma muito ampla.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-esp-a4.pdf
Declara ilícitos los monopolios y los intentos y
conspiraciones para monopolizar (incluso si no
tienen éxito).
2.
Negativas a negociar: acuerdo con un
competidor para boicotear o no negociar con una
tercera empresa.
2.
Evite el contacto innecesario con
la competencia.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-rus-a4.pdf
Закон Шермана:
• запрещает соглашения, которые необоснованно
ограничивают торговлю (включая фиксирование
цен, ограничение объема производства,
распределение покупателей или территорий
между конкурентами, коллективные бойкоты
и некоторые ограничения распределения и
лицензирования);
• объявляет незаконными монополии, а также
попытки и сговоры с целью монополизации (даже
безуспешные).
2.
Всякий раз,
когда ожидается участие в деятельности, несущей
риски в антимонопольной сфере, на территории
США или за ее пределами, необходимо заранее
консультироваться с юридическим отделом
2
«Сговор на торгах» — когда вступившие в
сговор конкуренты заранее договариваются
о том, кто подаст выигрышную заявку на
заключение контракта при проведении
конкурсных торгов.
Избегайте
ненужного взаимодействия с конкурентами.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-neth-a4.pdf
De Sherman-wet:
• Verbiedt overeenkomsten die handel op
onredelijke wijze beperken (waaronder
prijsafspraken, productiebeperking, toewijzing
van klanten of gebieden tussen concurrenten,
groepsboycot en sommige distributie- en
licentiebeperkingen)
• Verkondigt onwettige monopolies en pogingen
en complotten om te monopoliseren (zelfs als ze
niet slagen)
2.
Weigering om te handelen: een overeenkomst met
een concurrent om een derde bedrijf te boycotten
of er niet mee te handelen.
2.
Vermijd onnodig contact
met concurrenten.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-port-a4.pdf
Um Acordo de venda casada é uma prática que
envolve o condicionamento da venda de um
produto à concordância do cliente de também
comprar um produto “casado” diferente.
2
“Fraude a licitação” ocorre quando
concorrentes conspiram e combinam
previamente quem enviará a proposta vencedora
de um contrato, durante a participação em um
processo de licitação de concorrência.
Recusas de negociação: acordo com um
concorrente para boicotar ou não negociar com
uma terceira empresa.
2.
Evite contatos
desnecessários com concorrentes.
2.