https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Singapore %28English%29.pdf
If the parties cannot agree
upon and implement such changes within sixty (60) days after
such notice, Seller shall thereupon have a right to terminate this
contract forthwith by written notice to Buyer.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Thailand %28English%29.pdf
If the parties cannot agree upon and implement such changes
within sixty (60) days after such notice, Seller shall thereupon have
a right to terminate these Terms forthwith by written notice to Buyer.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Hong Kong %28English%29.pdf
If the parties cannot agree upon and implement such changes
within sixty (60) days after such notice, Seller shall thereupon have
a right to terminate this contract forthwith by written notice to Buyer.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-01/avient-colorants-belgium-registered-publication.pdf
Article 8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the United Arab Emirates.pdf
خطي الفور بموجب إخطار
8.
یجوز للبائع تعدیل سعر و/أو شروط التسلیم والشحن والتسلیم ،تعدیل الشروط. 8
ي أي وقت لحین التسلیم، باستثناء عند وجود آلیة تسعیر بدیلة خطیة یوقعھا ف
الشحن رفع قیمةالبائع.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Slovakia.pdf
Ak
zmluvné strany nedosiahnu dohodu a neurobia takéto
zmeny v lehote šesťdesiat (60) dní od takéhoto oznámenia,
predávajúci má následne právo okamžite ukončiť túto
zmluvu písomnou výpoveďou podanou kupujúcemu.
8.
If the parties cannot agree upon and
implement such changes within sixty (60) days after such
notice, Seller shall thereupon have a right to terminate this
contract forthwith by written notice to Buyer.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-urdu-a4.pdf
الگ کر لیں جہاں قیمت پر یا مذکورہ بالا کسی بھی موضوع پر تبادلہ
خیال کیا جائے اور میٹنگ یا بحث سے اپنے آپ کو اتنے واضح انداز
میں الگ کریں کہ جو لوگ موجود ہیں انھیں آپ کا خود کو الگ کرنا
یاد رہ جانے کا امکان ہو۔ )دوسرے الفاظ میں، ”پچھلے دروازے سے
نکل جائیں۔“( مندرجہ ذیل کے جوابات سمیت واقعے کو درج کرلیں:
میٹنگ میں کون موجود تھا، میٹنگ کب اور کہاں ہوئی، اور میٹنگ
میں کیا ہوا۔
8 کسی بھی میٹنگ میں شرکت کے فوراً بعد Avient قانونی محکمہ سے .
تباہ کردیں” جیسے جملوں سے پرہیز کریں۔ مثال کے طور پر
پاور کے الفاظ استعمال کرنے سے گریز کریں جس کی خاص توجہ
“مارکیٹ” کا شیئر ہو، یا جس سے غلبہ حاصل کرنے کی خواہش
کا اشارہ ملے”، “انہیں کاروبار سے بے دخل کرنے” یا “مسابقت
کو ختم کرنے” کا اشارہ ملے۔ اس کے بجائے “مسابقت کرنے،”
“کسٹمر کی بہتر خدمت کرنے،” “Avient کی قدروں کی تجویز،”
اور “گاہکوں کو راغب کرنے” کے بارے میں بات کریں۔
. 20 اگر آپ کے پاس کسی عمل کی معقولیت کے بارے میں کوئی سوالات
ہیں جن پر آپ غور کر رہے ہیں تو Avient قانونی محکمہ سے رابطہ
کریں۔
8
فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘
کریں
اگر حریف قیمت سازی یا دیگر مسابقتی طور پر حساس معلومات کی درخواست کرتے ہیں یا اس کی مواصلت کرتے ہیں تو Avient کے قانونی محکمہ کو ✓
فوری طور پر اس کی اطلاع دیں۔
✓ Avient کسی بھی ایسی بات چیت کو فوری طور پر بند کردیں جس میں کوئی حریف قیمتوں کے معاملات، یا دیگر ممنوعہ موضوعات کو پیش کرتا ہے، اور
کے قانونی محکمہ کو تحریری طور پر اس گفتگو کی اطلاع دیں۔
اپنی فائلوں میں تمام حریفوں کی قیمت کی فہرستوں اور دیگر مسابقتی ڈیٹا کی وصولی کا ماخذ اور تاریخ درج کریں۔✓
کسی بھی ایسی میٹنگ کو فوری طور پر چھوڑ دیں جہاں حریف قیمتوں یا گاہکوں پر تبادلہ خیال کر رہے ہوں۔ میٹنگ چھوڑنے کے فوراً بعد، بحث کے ✓
وقت، جگہ اور شامل فریقوں سے متعلق ایک نوٹ لکھیں، اس نوٹ پر دستخط کریں اور تاریخ ڈالیں اور اسے Avient کے قانونی محکمہ کو دیں۔
کسی حریف کے ساتھ کاروبار کرنے سے پہلے Avient کے قانونی محکمہ سے مشورہ کریں۔✓
نہ کریں
حریفوں کے ساتھ قیمت )ماضی، حال، مستقبل(، قیمتوں کا تعین کرنے کی حکمت عملی، بولی یا کوٹ، فروخت کی شرائط، گاہکوں وغیرہ کے بارے میں ×
بات ہرگز نہ کریں۔
حریفوں کے ساتھ قیمتوں یا دیگر مسابقتی معلومات کا تبادلہ ہرگز نہ کریں، خواہ وہ براہ راست ہو یا کسی متفقہ ثالث کے ذریعے ہو۔×
قیمت یا دیگر مسابقتی معلومات کے بارے میں حریفوں سے نہ پوچھیں یا ایسی درخواست پر یا کسی اور طرح سے کمپنی کی موجودہ یا ممکنہ قیمتوں ×
کے بارے میں حریف کو ہرگز نہ بتائیں۔
کسی بھی ایسے حریف یا گاہک کے ساتھ، جس کے ساتھ کمپنی فروخت کرنے کا ارادہ نہیں رکھتی ہے، یا ان سپلائرز کے ساتھ، جن سے کمپنی خریدنے کا ×
ارادہ نہیں رکھتی ہے ہرگز بات چیت نہ کریں۔
حریفوں کے ساتھ علاقوں، مصنوعات یا گاہکوں کی تقسیم پر ہرگز اتفاق نہ کریں۔×
کسی کے ساتھ ڈیل نہ کرنے کے بارے میں کسی سے ہرگز اتفاق نہ کریں، اس کا مطالبہ نہ کریں یا کسی کو ایسا کرنے کے لیے نہ کہیں۔×
موجودہ گنجائش/استعمال، فیسلیٹی کی ترقی، مستقبل کی مصنوعات یا مارکیٹ کے منصوبوں یا دیگر حساس مسابقتی معلومات سمیت مخصوص ×
اسٹریٹجک پلاننگ یا مارکیٹنگ کی معلومات پر گفتگو ہرگز نہ کریں۔
اگر کوئی حریف ان میں کسی موضوع پر بات چیت شروع کرتا ہے اور آپ اپنے آپ کو وہاں موجود پاتے ہیں تو فوراً کمرے کو چھوڑ دیں۔ سب سے پہلے Avient کے
قانونی شعبہ سے رابطہ کریں اور واقعے کو درج کرائیں۔
9
www.avient.com
شمالی امریکہ
,Global Headquarters Avon Lake
United States
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
United States 44012
9663 765 866 1+ ٹول فری:
1000 930 440 1+ فون:
3064 930 440 1+فیکس:
ایشیا پیسیفک
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
4888 6028 21 (0) 86+ ٹیلیفون:
: 4999 6028 21 (0) 86+ فیکس
جنوبی امریکہ
Regional Headquarters Sao Paulo,
Brazil
Av.Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil
:9200 4593 11 55+ اٹیلیفون
یورپ
Regional Headquarters Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne Pommerloch,
Luxembourg, L-9638
:35 050 269 352+ ٹیلیفون
45 050 269 352+ فیکس:
http://www.avient.com
تعمیل کا رہنما کتابچہ
پالیسی کا جائزہ
امریکی مانع ارتکاز معیشت قوانین کا ایک جائزہ
مانع ارتکاز معیشت قانون کی خلاف ورزیاں
مانع ارتکاز معیشت سے متعلق ممکنہ تشویش کے شعبے
نتیجہ
ممکنہ خلاف ورزیوں کی اطلاع دینا
Avient ایتھکس ہاٹ لائن
انتقامی کارروائی سے تحفظ
ایتھکس ہاٹ لائن
مانع ارتکاز معیشت کی چیک لسٹ
فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Spain.pdf
If the parties cannot agree upon
and implement such changes within sixty (60) days after
such notice, Seller shall thereupon have a right to terminate
the contract forthwith by written notice to Buyer.
8.
Si las partes no
logran acordar e implementar dichos cambios dentro de los
sesenta (60) días siguientes a dicha notificación, el Vendedor
tendrá derecho a rescindir el contrato en el acto mediante
notificación por escrito al Comprador.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Argentina %28English and Spanish Translation%29.pdf
If the parties cannot
agree upon and implement such changes within sixty (60) days
after such notice, Seller shall thereupon have a right to
terminate this contract forthwith by written notice to Buyer.
8.
Si las partes no pueden llegar a un
acuerdo e implementarlo en un plazo de sesenta (60) días a
partir de la fecha de la notificación, el Vendedor tendrá
derecho a rescindir el contrato de inmediato mediante
notificación escrita al Comprador.
8.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
Jeśli strony nie będą w stanie
uzgodnić i wdrożyć takich zmian w ciągu sześćdziesięciu
(60) dni od takiego zawiadomienia, Sprzedający będzie
miał prawo do rozwiązania umowy sprzedaży, do której
mają zastosowanie niniejsze Warunki, w trybie
natychmiastowym za pisemnym zawiadomieniem
Kupującego.
8.
In the event of Buyer’s
breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but
is not required to) recover from Buyer, in addition to any
other damages caused by such action: (i) in the case of
Products produced specifically for Buyer or which
reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the
price of such Products as quoted in Seller’s order
confirmation; or (ii) in the case of Products which can be
resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of
the price for the Products as quoted in Seller’s order
confirmation, as liquidated damages.
8.