https://www.avient.com/sites/default/files/2023-09/65799-Certificate-26SEP2023%5B1%5D.pdf
C/Carretera.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-05/2021-colormatrix-quick-guide-to-liquid-color.pdf
POLYMER/CARRIER COMPATIBILITY IN PET
100
90
80
70
60
50
40
30
20
% light
transmission
at 500 nm
Process window is opened up
allowing greater process capability
Carrier A:
ColorMatrix advanced
carrier technology (current)
Carrier B:
Early-mid 2000s
Carrier C:
Pre-2000s
% dose
4.53.5 4.03.02.52.01.51.00.50
HOW LIQUID HELPS
Expertly formulated liquid color systems can deliver significant benefits and greater long-
term value in use than alternative colorant systems for an ever expanding range of product
applications and production processes.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-09/mevopur-colors-and-additives-for-ivd-devices-application-bulletin-cn.pdf
埃万特的产品不为以下目的或用途而设计,也不会宣传或预期用于以下目的或用途:
(a) 被美国食品药品监督管理局(FDA)或国际标准化组织(ISO)归类为“植入”类器械的医疗器械;或美国药典(USP)或ISO标准定义的“永久”使用器械;或
(b) 经修订的欧盟指令90/385/EEC中定义的有源植入式医疗器械;或者
(c) 经修订的欧盟指令93/42/EEC中定义的“长期”使用的医疗器械。
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/POL%2520IR%2520Presentation%2520Credit%2520Suisse%2520w%2520non%2520GAAP%25206%252025%25202014.pdf
PolyOne Corporation Page 4
PolyOne Commodity to Specialty
Transformation
• Volume driven,
commodity
producer
• Heavily tied to
cyclical end
markets
• Performance largely
dependent on non-
controlling joint
ventures
2000-2005 2006 - 2009 2010 – 2014
2015 and
beyond
• Steve Newlin
appointed,
Chairman,
President and CEO
• New leadership
team appointed
• Implementation of
four pillar strategy
• Focus on value
based selling,
investment in
commercial
resources and
innovation to drive
transformation
• 18 consecutive
quarters of double-
digit adjusted EPS
growth
• Shift to faster
growing, high
margin, less cyclical
end markets
• Key acquisitions
propel current and
future growth, as
well as margin
expansion
• Established
aggressive 2015
targets
• Continue specialty
transformation
• Targeting $2.50
Adjusted EPS by
2015, nearly double
2013 EPS
• Drive double digit
operating income
and adjusted EPS
growth
PolyOne Corporation Page 5
Building &
Construction
13%
Industrial
12%
18%
Wire & Cable
9%
Packaging
16%
10%
HealthCare
11% Appliance
Electronics &
Electrical
5%
2013 Revenues: $3.8 Billion
End Markets
2013 Revenues: $3.8 Billion
PolyOne
At A Glance
United
States
67%
Europe
14%
Canada
7%
Asia
Latin
America
Specialty
54%
PP&S
18%
Distribution
28%
$13
$31
$46 $46
$92 $96
$122
$195
$0
$50
$100
$150
$200
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Specialty Operating Income
PolyOne Corporation Page 6
Old
PolyOne Transformation
*Operating Income excludes corporate charges and special items
2%
34%
43%
62% 64%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
2005 2008 2010 2013 Q1 2014 2015
%
o
f
O
p
e
ra
ti
n
g
I
n
c
o
m
e
*
JV's Performance Products & Solutions Distribution Specialty
65-75%
Specialty OI $5M $46M $87M $195M $60M Target
Mix Shift Highlights Specialty Transformation
2015
Target
PolyOne Corporation Page 7
Confirmation of Our Strategy
The World’s Premier Provider of Specialized
Polymer Materials, Services and Solutions
Specialization Globalization
Operational
Excellence
Commercial
Excellence
PolyOne Corporation Page 8
-150.00%
-50.00%
50.00%
150.00%
250.00%
350.00%
450.00%
550.00%
POL S&P 500
Strategy and Execution Drive Results
$0.12
$0.27
$0.21
$0.13
$0.68
$0.82
$1.00
$1.31
'06 '07 '08 '09 '10 '11 '12 '13
‘06-‘13 EPS CAGR = 41%
EPS Share Price vs.
https://www.avient.com/sites/default/files/2025-05/AVNT Q1 2025 Webcast Slides_w_non-GAAP.pdf
Avient 2024 sales
BUSINESS SEGMENTS END MARKETS REGIONS
63%
S E M
C AI
23%
15%
8%
4% 3% Packaging
Telecom
Energy
Defense
41%
35%
18%
US &
Canada
Latin America
Europe, Middle East
14Copyright © .
https://www.avient.com/sites/default/files/2025-05/AVNT Q1 2025 webcast slides_v17.pdf
Avient 2024 sales
BUSINESS SEGMENTS END MARKETS REGIONS
63%
S E M
C AI
23%
15%
8%
4% 3% Packaging
Telecom
Energy
Defense
41%
35%
18%
US &
Canada
Latin America
Europe, Middle East
14Copyright © .
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-fre-a4.pdf
c.
Contactez
le service juridique d’Avient à la première occasion et documentez l’incident.
10
Amérique du Nord
Siège mondial d’Avon Lake,
États-Unis
33587 Walker Road Avon Lake,
Ohio, États-Unis 44012
Numéro gratuit : +1-866-765-9663
Téléphone : +1-440-930-1000
Télécopie : +1-440 930 3064
Asie Pacifique
Siège régional de Shanghai,
Chine
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai,
Chine
Téléphone : +86 (0) 21 6028 4888
Télécopie : +86 (0) 21 6028 4999
Amérique du Sud
Siège régional de Sao Paulo,
Brésil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-hindi-a4.pdf
c.
10
www.avient.com
उत्तरी अमेरिका
वैश्विक मुख्यालय एवन लेक,
संयुक्त राज्य अमेरिका
33587 वॉकर रोड एवन लेक,
OH, संयुक्त राज्य अमेरिका
44012
टोल फ्री: +1 866 765 9663
फोन: +1 440 930 1000
फैक्सः +1 440 930 3064
एशिया प्रशांत
प्रक्षेत्रीय मुख्यालय शंघाई,
चीन
2F, ब्लॉक C 200 जिन्सू रोड
पुडोंग, 201206 शंघाई, चीन
दूरभाष: +86 (0) 21 6028
4888
फैक्सः +86 (0) 21 6028 4999
दक्षिण अमेरिका
प्रक्षेत्रीय मुख्यालय साओ
पॉलो, ब्राज़ील
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-urdu-a4.pdf
یادداشت اور الیکٹرانک میل( آپ تیار کرتے ہیں ان کا ممکنہ طور
پر غلط مطلب نہ نکال لیا جائے۔ جو بھی آپ کو کہنا ہے
وہ دھیان سے، درست زبان میں ہوبہو کہیں تا کہ غلط مطلب
نکلنے کا کوئی راستہ باقی نہ رہے۔ کسی حریف کے مستقبل کے
اقدامات کے بارے میں قیاس آرائی نہ کریں تاکہ یہ غلط تاثر پیدا
کیا جا سکے کہ آپ حریف کے ساتھ بات چیت کر رہے ہیں۔ فرض
کرلیں کہ قانونی چارہ جوئی کی صورت میں کمپنی کے دستاویزات
حکومت یا دیگر مخالف جماعتوں کے ہاتھوں میں آئیں گے۔ یاد
رکھیں کہ کسی دستاویز اور دیگر غیر رسمی تحریری مواصلات
کے حاشیے میں لکھے گئے نوٹس کو غلط سمجھا جا سکتا ہے اور،
اسی وجہ سے رسمی دستاویزات سے بھی زیادہ نقصان دہ ہے۔
c اپنی تحریروں میں، “قصور وار” الفاظ یا “براہ کرم پڑھنے کے بعد .
تباہ کردیں” جیسے جملوں سے پرہیز کریں۔ مثال کے طور پر
پاور کے الفاظ استعمال کرنے سے گریز کریں جس کی خاص توجہ
“مارکیٹ” کا شیئر ہو، یا جس سے غلبہ حاصل کرنے کی خواہش
کا اشارہ ملے”، “انہیں کاروبار سے بے دخل کرنے” یا “مسابقت
کو ختم کرنے” کا اشارہ ملے۔ اس کے بجائے “مسابقت کرنے،”
“کسٹمر کی بہتر خدمت کرنے،” “Avient کی قدروں کی تجویز،”
اور “گاہکوں کو راغب کرنے” کے بارے میں بات کریں۔
. 20 اگر آپ کے پاس کسی عمل کی معقولیت کے بارے میں کوئی سوالات
ہیں جن پر آپ غور کر رہے ہیں تو Avient قانونی محکمہ سے رابطہ
کریں۔
8
فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘
کریں
اگر حریف قیمت سازی یا دیگر مسابقتی طور پر حساس معلومات کی درخواست کرتے ہیں یا اس کی مواصلت کرتے ہیں تو Avient کے قانونی محکمہ کو ✓
فوری طور پر اس کی اطلاع دیں۔
✓ Avient کسی بھی ایسی بات چیت کو فوری طور پر بند کردیں جس میں کوئی حریف قیمتوں کے معاملات، یا دیگر ممنوعہ موضوعات کو پیش کرتا ہے، اور
کے قانونی محکمہ کو تحریری طور پر اس گفتگو کی اطلاع دیں۔
اپنی فائلوں میں تمام حریفوں کی قیمت کی فہرستوں اور دیگر مسابقتی ڈیٹا کی وصولی کا ماخذ اور تاریخ درج کریں۔✓
کسی بھی ایسی میٹنگ کو فوری طور پر چھوڑ دیں جہاں حریف قیمتوں یا گاہکوں پر تبادلہ خیال کر رہے ہوں۔ میٹنگ چھوڑنے کے فوراً بعد، بحث کے ✓
وقت، جگہ اور شامل فریقوں سے متعلق ایک نوٹ لکھیں، اس نوٹ پر دستخط کریں اور تاریخ ڈالیں اور اسے Avient کے قانونی محکمہ کو دیں۔
کسی حریف کے ساتھ کاروبار کرنے سے پہلے Avient کے قانونی محکمہ سے مشورہ کریں۔✓
نہ کریں
حریفوں کے ساتھ قیمت )ماضی، حال، مستقبل(، قیمتوں کا تعین کرنے کی حکمت عملی، بولی یا کوٹ، فروخت کی شرائط، گاہکوں وغیرہ کے بارے میں ×
بات ہرگز نہ کریں۔
حریفوں کے ساتھ قیمتوں یا دیگر مسابقتی معلومات کا تبادلہ ہرگز نہ کریں، خواہ وہ براہ راست ہو یا کسی متفقہ ثالث کے ذریعے ہو۔×
قیمت یا دیگر مسابقتی معلومات کے بارے میں حریفوں سے نہ پوچھیں یا ایسی درخواست پر یا کسی اور طرح سے کمپنی کی موجودہ یا ممکنہ قیمتوں ×
کے بارے میں حریف کو ہرگز نہ بتائیں۔
کسی بھی ایسے حریف یا گاہک کے ساتھ، جس کے ساتھ کمپنی فروخت کرنے کا ارادہ نہیں رکھتی ہے، یا ان سپلائرز کے ساتھ، جن سے کمپنی خریدنے کا ×
ارادہ نہیں رکھتی ہے ہرگز بات چیت نہ کریں۔
حریفوں کے ساتھ علاقوں، مصنوعات یا گاہکوں کی تقسیم پر ہرگز اتفاق نہ کریں۔×
کسی کے ساتھ ڈیل نہ کرنے کے بارے میں کسی سے ہرگز اتفاق نہ کریں، اس کا مطالبہ نہ کریں یا کسی کو ایسا کرنے کے لیے نہ کہیں۔×
موجودہ گنجائش/استعمال، فیسلیٹی کی ترقی، مستقبل کی مصنوعات یا مارکیٹ کے منصوبوں یا دیگر حساس مسابقتی معلومات سمیت مخصوص ×
اسٹریٹجک پلاننگ یا مارکیٹنگ کی معلومات پر گفتگو ہرگز نہ کریں۔
اگر کوئی حریف ان میں کسی موضوع پر بات چیت شروع کرتا ہے اور آپ اپنے آپ کو وہاں موجود پاتے ہیں تو فوراً کمرے کو چھوڑ دیں۔ سب سے پہلے Avient کے
قانونی شعبہ سے رابطہ کریں اور واقعے کو درج کرائیں۔
9
www.avient.com
شمالی امریکہ
,Global Headquarters Avon Lake
United States
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
United States 44012
9663 765 866 1+ ٹول فری:
1000 930 440 1+ فون:
3064 930 440 1+فیکس:
ایشیا پیسیفک
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
4888 6028 21 (0) 86+ ٹیلیفون:
: 4999 6028 21 (0) 86+ فیکس
جنوبی امریکہ
Regional Headquarters Sao Paulo,
Brazil
Av.Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil
:9200 4593 11 55+ اٹیلیفون
یورپ
Regional Headquarters Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne Pommerloch,
Luxembourg, L-9638
:35 050 269 352+ ٹیلیفون
45 050 269 352+ فیکس:
http://www.avient.com
تعمیل کا رہنما کتابچہ
پالیسی کا جائزہ
امریکی مانع ارتکاز معیشت قوانین کا ایک جائزہ
مانع ارتکاز معیشت قانون کی خلاف ورزیاں
مانع ارتکاز معیشت سے متعلق ممکنہ تشویش کے شعبے
نتیجہ
ممکنہ خلاف ورزیوں کی اطلاع دینا
Avient ایتھکس ہاٹ لائن
انتقامی کارروائی سے تحفظ
ایتھکس ہاٹ لائن
مانع ارتکاز معیشت کی چیک لسٹ
فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Germany.pdf
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
4.1 Unlimited Liability 4.1 Unbeschränkte Haftung
The liability of Seller is not limited in the
following cases:
Die Haftung des Verkäufers ist in den folgenden
Fällen nicht beschränkt:
(A) in the event of wilful misconduct
or gross negligence,
(A) im Falle von Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit,
(B) within the scope of a guarantee
expressly made by Seller in
writing,
(B) im Rahmen einer vom Verkäufer
ausdrücklich und schriftlich
abgegebenen Garantie,
(C) in the event that a defect is
maliciously concealed,
(C) für den Fall, dass ein Mangel
arglistig verschwiegen wurde,
(D) in case of an injury to life, body
or health, and
(D) im Falle einer Verletzung von
Leben, Körper oder Gesundheit
und
(E) claims under Section 1 para. 1 of
the German Product Liability
Act; whereby the liability of
Seller for compensation claims
among jointly-and-severally
liable debtors pursuant to
Sections 421 to 425 German
Civil Code shall be excluded.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
4.1 Unlimited Liability
4.1 Unbeschränkte Haftung
(A) in the event of wilful misconduct or gross negligence,
(A) im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit,
(B) within the scope of a guarantee expressly made by Seller in writing,
(B) im Rahmen einer vom Verkäufer ausdrücklich und schriftlich abgegebenen Garantie,
(C) in the event that a defect is maliciously concealed,
(C) für den Fall, dass ein Mangel arglistig verschwiegen wurde,
(D) in case of an injury to life, body or health, and
(D) im Falle einer Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit und
(E) claims under Section 1 para. 1 of the German Product Liability Act; whereby the liability of Seller for compensation claims among jointly-and-severally liable debtors pursuant to Sections 421 to 425 German Civil Code shall be excluded.