https://www.avient.com/sites/default/files/2021-01/eccoh-cpr-product-bulletin.pdf
Performance Requirements
• Physical performance
• Fire performance (Euroclass)
2.
The cable manufacturer is responsible for conducting such trials to determine
the ECCOH™ grade suitable for the application.
1 CPR class indications are based values for a sheathing thickness of 1mm.
2 For LV sheathing, CPR class indications are based on a cable design without bedding or flame retardant insulation.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-09/stat-tech-tri-fold-processing-guide.pdf
Base Resin PC PC/PSU PES PEI PP ABS PEEK PA
Barrel Temperatures* °F (°C)
Rear Zone 530–560
(277–293)
550–575
(288–302)
660–700
(349–371)
675–725
(357–385)
390–420
(199–216)
425–460
(219–238)
680–730
(360–388)
430–500
(221–260)
Center Zone 515–560
(269–288)
540–565
(282–296)
650–690
655–710
(352–377)
380–405
(193–207)
415–450
(213–232)
670–710
(354–377)
420–490
(216–254)
Front Zone 510–525
(266–274)
530–555
(277–291)
640–680
(338–360)
655–700
(346–371)
370–395
(188–202)
405–440
(207–227)
410–480
(210–249)
Nozzle 520–535
(271–280)
540–565
(282–296)
650–690
665–710
(352–377)
380–400
(193–204)
415–450
(213–232)
660–700
(349–371)
420–490
(216–254)
Melt
Temperature
525–560
(274–293)
530–580
(277–304)
650–700
(343–371)
660–730
(349–388)
375–395
(191–202)
410–460
(210–238)
650–730
(343–388)
420–500
(216–260)
Mold
Temperature
175–250
(80–121)
160–220
(71–104)
280–350
(138–177)
275–350
(135–177)
100–135
(38–57)
150–180
(66–82)
300–425
(149–219)
160–230
(71–110)
Pack & Hold
Pressure
50%–75%
of Injection Pressure
Injection
Velocity
in/s
0.5–2.0
Back Pressure
psi 50
Screw Speed
rpm 40–70 40–70 40–70 40–70 40–70 40–70 40–70 40–70**
Drying
Parameters
°F (°C)
6 hrs @ 250
4 hrs @ 250
4 hrs @ 275
(135)
4 hrs @ 250
3 hrs @ 300
(150)
2 hrs @ 200
(93)
3 hrs @ 275
(135)
4 hrs @ 180
(82)
Cushion
in 0.125–0.250
Screw
Compression
Ratio
2.0:1–2.5:1 2.0:1–2.5:1 2.5:1–3.5:1 2.5:1–3.5:1 2.5:1–3.5:1 2.5:1–3.5:1 2.5:1–3.5:1 2.5:1–3.5:1
Nozzle
Type
General
General
General
General
General
General
General
Reverse
Taper
Clamp
Pressure 5–6 Tons/in2
* A reverse temperature profile is important to obtain optimum conductive properties.
Draft Angle • Maintain a minimum draft angle of 1/2° per side.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-08/eccoh-cpr-product-bulletin.pdf
Performance Requirements
• Physical performance
• Fire performance (Euroclass)
2.
The cable manufacturer is responsible for conducting such trials to determine
the ECCOH™ grade suitable for the application.
1 CPR class indications are based values for a sheathing thickness of 1mm.
2 For LV sheathing, CPR class indications are based on a cable design without bedding or flame retardant insulation.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-09/mevopur-colors-for-ophthalmic-closures-application-bulletin-cn.pdf
法规支持
经过预测试的原材料:
- ISO 10993-1
- USP 第、章(VI类)
- USP (指南),6.2.3 可萃取元素;
USP
- ICHQ3D/USP 2 可萃取金属
- 欧洲药典 3.1 聚烯烃(如适用)
FDA发布的注册药品管理档案(III类)和/或医
疗器械管理档案
食品接触符合FDA/EU*要求
主要特性
在三个通过ISO 13485认证的医疗生产线生产
全球统一的配方,提供全球一致性和供应链保
障
变更控制记录的不限于CAS编号级别,降低变
更风险
不含动物源性物质和邻苯二甲酸盐
标准母粒在PE载体中提供,可根据要求在PP
中提供
可以采用针对应用选择的特定树脂提供预着色
配方
药物类型 颜色说明 潘通色号参考 埃万特产品代码
(PE基)
肾上腺素能激动剂组合 浅绿色 373 C PE6M176349
肾上腺素能激动剂 紫色 2583 C PE4M176057
抗感染药 棕褐色 467 C PE8M176130
非甾体类抗炎药 灰色 冷灰色 4 C PE7M176184
甾体类抗炎药 粉色 197 C PE3M176237
免疫调节剂类抗炎药 橄榄绿 5763 C 按要求提供
β-受体阻滞剂 黄色 黄色 C PE1M176160
β-受体阻滞剂组合 深蓝色 281 C PE5M176272
碳酸酐酶抑制剂 橘黄色 1585 C PE2M176089
细胞毒素 黑色 6 C PL9M176008
缩瞳剂 深绿色 348 C PE6M176267
散瞳剂和睫状肌麻痹剂 红色 1797 C PE3M176236
前列腺素类似物 绿松石 326 C PE5M176273
适用医疗保健使用限制—见下文。
在不限制本声明的一般性的情况下,不得将埃万特的产品用于旨在用于以下目的的任何医疗器械应用:
(1) 接触人体组织或体液长达30天或更长时间;
(2)“整形”(整容或重建)手术;
(3) 生殖植入物或任何节育器械;或者
(4) 用于支持或维持人类生命的永久性(超过30天)植入式医疗器械中的任何关键组件。
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-10/sem-base-station-antenna-application-bulletin-jp.pdf
Avient は、指定された比誘電率( Dk)の材料を1週間でサンプル試作することができ、2~3週間で工場スケールで製 造し、出荷することができます。
ベース樹脂 誘電率(Dk) ET7600- 8031 ET7600- 8027 ET7600- 8025 ET7600- 8037 ET7600- 8019 ET7600- 8028 ET7600- 8026 ET7600- 8044 ET7600- 8029 ET7600- 8041 ET7600- 8045 ET7600- 8036 PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE PPE 3.0 3.1 3.35 3.6 3.8 4.4 4.8 5.28 5.4 5.85 7.0 9.0 EDGETEK TM EDGETEK TM Avient のカスタマイズされた材料設計は、5G基地局のアンテナの進化にどのような優位性をもたらすか 素早い仕様決定と、短いリードタイム - PolyOne は1 週間以内で指定されたDk値でサンプルを試作し、2~3 週間以内に工場スケールで製品をお届けします。
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-03/Avient 2021 Annual Report.pdf
Audit 2.
Toluca, Mexico 2.
Audit 2.
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-provides-fourth-quarter-2020-updates
Special items, tax adjustments(2)
2)
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
หลักจรรยาบรรณของเรา
2023
สารบญั
สารจากประธานเจ้าหน้าที่บริหาร (CEO) 1
วิสัยทัศน์และกลยุทธ์ของเรา 2
ค่านิยมหลักและค่านิยมส่วนบุคคล 2
หลกัจรรยาบรรณของเรา
แนวทางการประพฤติปฏิบัติตนตามหลักจริยธรรม 4
ค่านิยมส่วนบุคคล 4
คลายข้อข้องใจและรายงานสถานการณ์การไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบ 6
สายด่วนจริยธรรม 6
การไม่กระทำ�การโต้ตอบ 6
การบังคับใช้หลักจริยธรรม 6
การละเมิดหลักจรรยาบรรณ 6
การใหเ้กยีรตทิกุคน
ความหลากหลายและการไม่แบ่งแยก 8
การเลือกปฏิบัติและการคุกคาม 8
ความสัมพันธ์ในสถานที่ทำ�งาน 8
การใช้สารเสพติด 9
การรักษาความปลอดภัยทางกายภาพ และ ความรุนแรงในที่ทํางาน 9
ความซ ือ่สตัย ์ในท ีท่ ำ�งาน
ข้อมูล รายละเอียด และบันทึกที่ถูกต้อง 11
ความซื่อตรงด้านการบัญชี 11
การสื่อสารของบริษัท 13
การพิทักษ์และการใช้สินทรัพย์ 13
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับ แนวคิด และทรัพย์สินทางปัญญา 13
ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลส่วนบุคคล และการคุ้มครองข้อมูล 13
การใช้งานอินเทอร์เน็ตหรืออีเมล 14
สื่อสังคมออนไลน์และการสร้างเครือข่ายสังคมออนไลน์ 14
ความปลอดภัยด้านคอมพิวเตอร์ การให้สิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์
และลิขสิทธิ์ 14
ข้อมูลภายในและข้อมูลการค้า 14
การสนับสนุน/กิจกรรมทางการเมืองและการสนับสนุนการกุศล 15
การสอบสวนและการสอบถามจากภาครัฐ 15
ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา
การเจรจาธุรกิจอย่างยุติธรรม 17
การติดสินบนและค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา 17
ตัวแทนและที่ปรึกษา 18
การแข่งขัน 18
ของขวัญและการเลี้ยงรับรอง 18
ผลประโยชน์ทับซ้อน 19
การเจรจาธุรกิจเพื่อตนเอง 19
การค้าระหว่างประเทศ 19
ความรบัผดิชอบตอ่สงัคมขององคก์ร
ความยั่งยืน 21
ความปลอดภัย สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม 21
ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และการบริการ 22
การเคารพสิทธิมนุษยชน 22
พันธสัญญาร่วมกัน 22
ทรัพยากรและข้อมูลติดต่อ 23
1
สารจากประธานเจา้หนา้ท ีบ่ร หิาร (CEO)
เรียนผู้ร่วมงานของ Avient ทุกท่าน
ในฐานะบริษัทระดับโลกที่เติบโตอย่างต่อเนื่อง เรากำ�ลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายและการตัดสินใจที่ยุ่งยากซับซ้อน เราตระหนักว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียของเรา
มิได้มีเพียงแค่พนักงาน ลูกค้า และซัพพลายเออร์ของเราเท่านั้น แต่ประเทศและ ชุมชนที่เราเข้าไปดำ�เนินธุรกิจ ในทุกภูมิภาคของโลกล้วนได้รับผลกระทบจาก
การดำ�เนินงานของเรา จากผลิตภัณฑ์ และบุคลากรของเราด้วย
ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำ�เนินธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความสามารถของคนรุ่น
ต่อไปที่จะตอบสนองความต้องการของพวกเขาเองในอนาคต ความมุ่งมั่นนี้จะอยู่ที่วิธีที่เราให้คำ�จำ�กัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและผลการ
ปฏิบัติงาน ในฐานะบริษัทสมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติ
การใช้พลาสติก (Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำ�ตามคำ�มั่นในการไม่ผิดคำ�สัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำ�สัญญาในการสร้างความยั่งยืน
(Sustainability Promise) ของเรา พวกเรายึดมั่นในหลักการดังกล่าวด้วยการยึดถือปฏิบัติตามค่านิยมส่วนบุคคลว่าด้วยความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้
เกียรติ
หลักจรรยาบรรณ (Code of Conduct) ของเราจะเป็นเครื่องชี้นำ�การประพฤติปฏิบัติตนของเรา และกำ�หนดมาตรฐานด้านจริยธรรมและการดำ�เนินการต่างๆ
สำ�หรับแนวทางดำ�เนินธุรกิจของเราไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่ควรอ่านและทำ�ความเข้าใจเนื้อหาของหลักจรรยาบรรณนี้ แต่ควรจะนำ�มาใช้อ้างอิงเสมอเมื่อคุณ
เผชิญปัญหาในการทำ�งานของคุณ หากพบว่าเป็นเรื่องใหม่ ไม่ชัดเจน หรือมีความซับซ้อน เรามุ่งมั่นที่จะยึดมั่นในมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกัน
ทั่วโลก ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรมและแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของประเทศต่างๆ และชุมชนท้องถิ่นที่เราเข้าไปติดต่อสัมพันธ์ด้วย
เป็นเรื่องจำ�เป็นอย่างยิ่งที่พวกเราแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้โดยเคร่งครัด การไม่ปฏิบัติตามอาจสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและผลการ
ปฏิบัติงานของบุคคลและองค์กร หากเรานำ�หลักจริยธรรมต่างๆ ที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณของเรามาปรับใช้อย่างเสมอต้นเสมอปลาย เราจะสามารถปฏิบัติงาน
ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เอื้อต่อความสำ�เร็จของเราทั้งในปัจจุบันและในอนาคต
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคงและต่อเนื่องในมาตรฐานการดำ�เนินธุรกิจที่สำ�คัญนี้
ขอแสดงความนับถือ
Robert M.
ปฏิบัติตามนโยบายว่าด้วยเร่ืองการเดินทางและความบันเทิง
ของ Avient
2.
ห้ามใช้งานข้อมูลสำ�คัญที่ไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะเพื่อผลประโยชน์
ส่วนตัว และ
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Terms%26Conditions - Brazil English %26 Portuguese.pdf
O Vendedor tem o direito de alterar estes
Termos e Condições a qualquer momento,
mediante comunicado por escrito ao
Comprador, não havendo necessidade de
aceitação prévia do Comprador.
2.
Seller makes no
other warranties extending beyond the
description of the Product, whether used
alone or in combination with any other
substance or in any process.
2.
O
Comprador examinará o produto imediatamente
KLA: 245806 - v5 - p. 2/8
damage, defects, short-‐weight and non-
‐conformance.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-arabic-200722.pdf
سياسة Avient العالمية لمكافحة
الرشوة والفساد
تاريخ الإصدار: 1 يوليو 2020
1 سياستنا العالمية لمكافحة الرشوة والفساد
1 أهمية الامتثال
1 مسؤوليتنا
2 ما هي الرشوة؟
2 تقديم رشوة للمسؤولين الحكوميين
2 الرشوة التجارية
2 مدفوعات التيسير والعملات الخفية
3 العمل مع الوكلاء والموزعين والأطراف الخارجية الأخرى
3 العناية الواجبة وعملية الموافقة
3 مؤشرات التحذير
3 المتطلبات المحاسبية وحفظ السجلات
3 الإبلاغ عن الانتهاكات المحتملة
4 Avient الخط الساخن للأخلاقيات في
4 الحماية من الانتقام
5 المرجع السريع: الممارسات المسموح بها والمحظورة بشأن مكافحة الرشوة والفساد
1
سياستنا العالمية لمكافحة الرشوة والفساد ہماری
عالمگیر پالیسی
تحظر Avient بشدة الغش والرشوة وغيرها من الممارسات التجارية الفاسدة في جميع
عملياتها في أي مكان في العالم.
إذا كان الفرد قد اقترح أو طلب الرشوة. •
ترى الشركة أن لها الحق بالفعل في العمل أو المنفعة. •
إذا كان الفرد "يجب أن يكون على علم" بحدوث الرشوة. •
�� هذا يشمل أي موظف حكومي و/أو موظف في القطاع الخاص.
2
ما هي الرشوة؟
"الرشوة" هي عرض أو تعهد بإعطاء، أو إعطاء، أو التصريح بإعطاء أي شيء ذي قيمة
أو فائدة أخرى للتأثير بشكل غير مشروع على تصرفات شخص آخر.