https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-italy-200720.pdf
subject= http://avient.ethicspoint.com 5 Riferimento rapido: COSA SI PUÒ FARE E COSA NO, AI SENSI DELLE LEGGI ABAC COSA FARE • Sapere che Avient vieta qualsiasi forma di concussione e corruzione e non consente pagamenti agevolanti • Avere dimestichezza con gli aspetti rilevanti delle nostre Politiche ABAC e comunicarli ai subalterni e alle parti terze • Porre domande se le Politiche o le azioni da intraprendere non sono chiare • Segnalare tempestivamente violazioni, effettive o sospette, al vostro supervisore, all’Ufficio legale o alla Linea di assistenza telefonica sull’etica • Sapere che il “valore” non è necessariamente misurato in termini monetari • Sapere che le tangenti possono includere quanto segue: • Denaro e mezzi equivalenti (carte regali o voucher di regali) • Doni, intrattenimento e ospitalità che non hanno una chiara finalità commerciale o che vanno oltre le esigenze commerciali • Pagamento di spese di viaggio o vacanze • Pagare un funzionario pubblico per aggirare un requisito doganale applicabile o per accelerare un rimborso fiscale • Servizi, favori e prestiti personali • Offerte di lavoro o altri benefici a un familiare o un amico della persona influente • Contributi ai partiti politici e ai candidati • Donazioni di beneficenza e sponsorizzazioni • Altri elementi meno ovvi includono contributi in natura, opportunità di investimento e subappalti favorevoli o pilotati • Sapere che il divieto si applica nel caso tale bene vada a beneficio della persona direttamente o di un’altra persona, come un familiare, un amico o un socio in affari • Tenere libri, registri e conti in modo ragionevole e rendicontare accuratamente e correttamente le transazioni • Condurre la due diligence su agenti, distributori e altre terze parti prima dell’incarico e durante il rapporto e ottenere l’approvazione dell’Ufficio legale • Gestire correttamente e monitorare le attività commerciali condotte tramite terze parti COSA NON FARE • Offrire, promettere, pagare o autorizzare il pagamento di qualsiasi bene di valore a qualsiasi funzionario pubblico e/o dipendente del settore privato per aiutare Avient a ottenere o mantenere affari o assicurarsi qualche altro vantaggio commerciale improprio.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva San Paolo, Brasile Telefono: +55 11 4593 9200 Europa Sede regionale Pommerloch, Lussemburgo 19 Route de Bastogne Pommerloch, Lussemburgo, L-9638 Telefono: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-polish-200721.pdf
subject= http:// avient.ethicspoint.pl 6 Krótkie podsumowanie: PORADNIK ANTYKORUPCYJNY Tak... • Firma Avient zabrania jakiejkolwiek formy przekupstwa i korupcji i nie zezwala na przekazywanie płatności przyspieszających tok sprawy. • Zapoznaj się z obowiązującymi aspektami naszej polityki antykorupcyjnej i przekaż je swoim podwładnym i naszym podmiotom zewnętrznym. • Zadawaj pytania w przypadku niejasności dotyczących postanowień tej polityki lub działań, które należy podjąć. • Niezwłoczne zgłaszaj naruszenia lub podejrzenia naruszeń swojemu przełożonemu, działowi prawnemu lub na infolinię ds. etyki. • „Wartość” nie zawsze jest mierzona w kategoriach pieniężnych. • Łapówki mogą obejmować: • środki pieniężne lub ekwiwalenty środków pieniężnych (karty upominkowe lub bony), • upominki, zapewnienie rozrywki i przejawy gościnności, jeśli nie służą one wyraźnemu celowi biznesowemu albo wykraczają poza potrzeby biznesowe, • opłacenie kosztów podróży lub wyjazdów wakacyjnych, • zapłacenie urzędnikowi państwowemu, aby zignorował obowiązujące wymogi celne lub w celu przyspieszenia zwrotu podatków, • korzyści prywatne, przysługi i pożyczki, • oferty zatrudnienia lub innych korzyści dla członka rodziny lub przyjaciela danej osoby, która ma jakieś wpływy, • darowizny na rzecz partii politycznych lub kandydatów na urzędy publiczne, • darowizny na cele dobroczynne i sponsorowanie, • inne mniej oczywiste pozycje obejmują wkłady niepieniężne, możliwości inwestycyjne oraz zatrudnianie podwykonawców na warunkach innych niż rynkowe. • Zakaz przekupstwa i łapówek obowiązuje bez względu na to, czy dana kwestia przyniesie korzyść bezpośrednio danej osobie, czy też innej osobie, takiej jak członek rodziny, przyjaciel lub partner biznesowy urzędnika. • Mamy obowiązek prowadzenia odpowiednio szczegółowych ksiąg, rejestrów i rachunków, które rzetelnie i precyzyjnie odzwierciedlają przeprowadzane transakcje. • Musimy przeprowadzać analizę due diligence agentów, dystrybutorów i innych podmiotów zewnętrznych przed ich zaangażowaniem i w trakcie trwania relacji oraz uzyskać zgodę działu prawnego. • Musimy odpowiednio zarządzać działaniami biznesowymi prowadzonymi za pośrednictwem podmiotów zewnętrznych oraz stale je monitorować.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazylia Tel. +55 11 4593 9200 Europa Regional Headquarters Pommerloch, Luksemburg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luksemburg, L-9638 Tel. +352 269 050 35 Faks: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-hindi-200721.pdf
विषय-सूची http://avient.ethicspoint.com 6 तव्रि त सदंरभ्: एबीएसी की करन -ेयोग्य और न-करन -ेयोग्य बात े ं करन -ेयोग्य बात े ं • यह जान लें कि Avient रिश्वत और भ्रष्टाचार के किसी भी रूप को प्रतिबंधित करता है और सुविधा भुगतान की अनुमति नहीं देता है • हमारी एबीएसी नीतियों के लागू पक्षों से परिचित होना और उन्हें अपने से नीचे कार्य करने वाले कर्मचारियों और तृतीय पक्षों तक पहुँचाना • यदि नीति या की जाने वाली कार्रवाई अस्पष्ट हो तो प्रश्न पूछना • अपने पर्यवेक्षक, कानूनी विभाग या एथिक्स हॉटलाइन के तुरंत उल्लंघन या संदिग्ध उल्लंघन की रिपोर्ट करना • जान लें कि "मूल्य" को अवश्य करके मौद्रिक शब्दों में नहीं मापा जाता है • जान लें कि रिश्वत में निम्नलिखित शामिल हो सकते हैं: • नकदी और नकदी के समतुल्य (गिफ़्ट कार्ड या गिफ़्ट प्रमाणपत्र) • मनोरंजन, आतिथ्य और सत्कार जहां कोई स्पष्ट व्यावसायिक उद्देश्य नहीं है या वे उचित व्यावसायिक आवश्यकताओं से परे हैं • यात्रा के खर्च का भुगतान या छुट्टियां प्रदान करना • किसी सरकारी अधिकारी को कोई लागू सीमा शुल्क आवश्यकता को अनदेखा करने या किसी कर वापसी (टैक्स रिफ़ंड) की गति बढ़ाने के लिए भुगतान करना • व्यक्तिगत सेवाएं, अनुग्रह या ऋण • व्यक्ति के किसी प्रभावशाली परिजन या मित्र के लिए नियुक्ति या अन्य लाभों की पेशकश • राजनैतिक दलों और प्रत्याशियों को चंदे • परोपकारी चंदे और प्रायोजन • अन्य कम स्पष्ट वस्तुओं में शामिल वस्तुपरक योगदान, निवेश के अवसर और अनुकूल या स्टीयरिंग उप-निर्माण • जान लें कि कोई वस्तु चाहे सीधे अधिकारी को लाभ पहुँचाए या किसी अन्य व्यक्ति जैसे किसी परिजन, मित्र या व्यापारिक सहयोगी को, यह निषेध लागू होता है।
फ्रांसिस्को नाकासटो, 1700 13295-000 इटुपेवा साओ पॉलो, ब्राज़ील दूरभाष: +55 11 4593 9200 यूरोप प्रक्षेत्रीय मुख्यालय पोमरलोक, लक्समबर्ग 19 रूट दे बास्टोग्ने पोमरलोक, लक्समबर्ग, L-9638 दूरभाष: +352 269 050 35 फैक्सः +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-netherlands-200721.pdf
subject= http://avient.ethicspoint.com 6 Snelle verwijzing: ABAC WEL DOEN EN NIET DOEN WEL DOEN • Beseffen dat Avient elke vorm van omkoping en corruptie verbiedt en geen faciliterende betalingen toestaat. • Vertrouwd zijn met de toepasselijke aspecten van ons ABAC-beleid en deze communiceren met ondergeschikten en derden. • Vragen stellen als het Beleid of de acties die dienen te worden genomen onduidelijk zijn. • Overtredingen of vermoedelijke overtredingen onmiddellijk melden aan uw leidinggevende, de juridische afdeling of de ethische hotline. • Beseffen dat “waarde” niet noodzakelijkerwijs wordt gemeten in monetaire termen. • Beseffen dat omkoping het volgende kan omvatten: • contant geld en equivalenten ervan (cadeaukaarten of -bonnen); • geschenken, vermaak en gastvrijheid wanneer daarvoor geen duidelijk zakelijk doel is of wanneer dit verder gaat dan zakelijke noodzaak; • betaling van reiskosten of vakanties; • betaling aan een overheidsfunctionaris om een voorwaarde van de douane te negeren of om een belastingteruggave te versnellen; • persoonlijke diensten, gunsten en leningen; • baanaanbiedingen of andere voordelen voor familieleden of vrienden van de persoon met invloed; • bijdragen aan politieke partijen en kandidaten; • liefdadige schenkingen en sponsoring; • andere minder voor de hand liggende zaken omvatten bijdragen in natura, beleggingskansen en gunstige of gestuurde subcontracten. • Beseffen dat het verbod van toepassing is ongeacht of de zaak een voordeel zou vormen voor de persoon rechtstreeks of voor iemand anders, zoals een familielid, vriend of zakelijke partner. • Boeken, administratie en rekeningen in redelijk detail bijhouden en nauwkeurig en eerlijk de transactie weerspiegelen. • Due diligence uitvoeren op vertegenwoordigers, distributeurs en andere derden voorafgaand aan en tijdens de relatie en goedkeuring verkrijgen van de juridische afdeling. • Correct de bedrijfsactiviteiten via derde partijen beheren en controleren.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazilië Telefoon: +55 11 4593 9200 Europa Regionaal hoofdkantoor Pommerloch, Luxemburg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxemburg, L-9638 Telefoon: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-spanish-spain-200720.pdf
Índice http://avient.ethicspoint.com 6 Referencia rápida: PUNTOS DEBE Y NO DEBE DE LA POLÍTICA ABAC Debe... • Saber que Avient prohíbe cualquier forma de soborno y corrupción y no permite pagos de facilitación • Familiarizarse con los aspectos pertinentes de las Políticas ABAC y comunicárselos a los subordinados y terceros • Plantear preguntas si no están claros la Política o los pasos que hay que dar • Informar inmediatamente de infracciones o sospechas de infracción a su supervisor, el Departamento Jurídico o la Línea Directa de Ética • Saber que el “valor” no se mide necesariamente en términos monetarios • Saber que los sobornos pueden incluir lo siguiente: • Dinero en efectivo y equivalentes de efectivo (tarjetas obsequio o certificados de regalo) • Obsequios, entretenimiento y atenciones cuando no exista una finalidad empresarial clara o vayan más allá de las necesidades empresariales • Pago de vacaciones o gastos de viaje • Pagar a un funcionario gubernamental para que ignore un requisito aduanero pertinente o acelere una devolución fiscal • Servicios, favores y préstamos personales • Ofertas de empleo u otros beneficios a familiares o amigos de la persona que tenga influencia • Contribuciones a partidos políticos y candidatos • Donaciones benéficas y patrocinios • Otros artículos menos obvios incluyen contribuciones en especie, oportunidades de inversión y subcontratos favorables o dirigidos • Saber que la prohibición es de aplicación tanto si el artículo beneficiaría directamente a la persona o a otra persona, como un familiar, un amigo o un socio comercial • Mantener libros, registros y cuentas con detalles razonables y reflejar de forma precisa y justa la transacción • Llevar a cabo la diligencia debida sobre agentes, distribuidores y otros terceros antes de comprometerse y durante la relación, y obtener la aprobación del Departamento Legal • Gestionar y controlar de forma apropiada las actividades comerciales realizadas a través de terceros NO debe... • Ofrecer, prometer, pagar o autorizar el pago de cualquier cosa de valor a algún funcionario gubernamental y/o empleados del sector privado para ayudar a que Avient obtenga o mantenga negocios o se garantice alguna otra ventaja comercial inapropiada.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva São Paulo, Brasil Teléfono: +55 11 4593 9200 Europa Sede regional de Pommerloch, Luxemburgo 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxemburgo, L-9638 Teléfono: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-05/Responsible Care_14001 Global Cert_Avient_2024.pdf
Leadership, EHS&S-PS, Facility Services, Design & Development, Information Technology, Sourcing, Logistics, Legal, and Human Resources 65536-21623Certificate No: Page 4 of 53 ABS Quality Evaluations ABS Quality Evaluations, Inc. 1701 City Plaza Drive, Spring, TX 77389, U.S.A.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_China.pdf
http://Avient.com/sustainability http://Avient.com/sustainability 22 目录 产品和服务的安全 Avient 提供的安全产品和服务可令客户满怀信心, 践行我们面向公众的职责,并保持我们的市场竞争 地位。
道德热线: https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline 道德热线电话: 1-877-228-5410 https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline 北美 全球总部,美国 Avon Lake 33587 Walker Road Avon Lake, OH, United States 44012 免费电话:+1 866 765 9663 电话:+1 440 930 1000 传真:+1 440 930 3064 亚太地区 地区总部,中国上海 金苏路 200 号 C 幢 2 楼 中国上海,邮编 201206 电话:+86 (0) 21 6028 4888 传真:+86 (0) 21 6028 4999 南美 地区总部,巴西圣保罗 Av.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil 电话:+55 11 4593 9200 欧洲 地区总部,卢森堡 Pommerloch 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 电话:+352 269 050 35 传真:+352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com 首席执行官寄语 我们的愿景和战略 核心价值观和个人价值观 我们的《行为准则》 道德行为指南 个人价值观 解决问题和举报违规情况 道德热线 禁止打击报复 《行为准则》的适用范围 违反本准则的行为 尊重所有人กคน 多元和包容 歧视或骚扰 工作场所关系 物质滥用 人身安全和 工作场所暴力 工作诚实 准确的信息、数据和记录 会计诚信 政府调查和询查 政治献金/活动和慈善捐款 内幕信息和内幕交易 计算机安全、软件许可和版权 社交媒体和社交网络 互联网和电子邮件的使用 隐私、个人信息和数据保护 专有和机密信息、创意和知识产权 资产的保护和使用 公司通讯 我们企业的诚信 公平交易 贿赂和回扣 代理人和顾问 竞争 礼品和招待 利益冲突 假公济私 国际贸易 企业社会责任 可持续性 安全、健康和环境 产品和服务的安全 尊重人权 共同的承诺 资源和联系信息
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Polish.pdf
Chcemy, by nasi pracownicy oraz ich rodziny byli zdrowi i bezpieczni. http://Avient.com/sustainability 25 Spis treści Pytania i odpowiedzi Pyt.: Przełożony poprosił o dostosowanie się do nowej procedury dotyczącej gospodarowania odpadami, jednak nie mam pewności, czy jest ona bezpieczna i czy w ogóle zgodna z prawem.
Infolinia ds. etyki: https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Numer telefonu Infolinii ds. etyki: 1-877-228-5410 https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Ameryka Północna Global Headquarters Avon Lake, Stany Zjednoczone 33587 Walker Road Avon Lake, OH, Stany Zjednoczone 44012 Bezpłatny numer telefonu: +1-866-765-9663 Numer telefonu: +1-440-930-1000 Faks: +440 930 3064 Azja i Pacyfik Regional Headquarters Shanghai, Chiny 2F, Block C 200 Jinsu Road Pudong, 201206 Shanghai, Chiny Tel. +86 (0) 21 6028 4888 Faks: +86 (0) 21 6028 4999 Ameryka Południowa Regional Headquarters Sao Paulo, Brazylia Av.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazylia Tel. +55 11 4593 9200 Europa Regional Headquarters Pom- merloch, Luksemburg 19 Route de Bastogne Pommer- loch, Luksemburg, L-9638 Tel. +352 269 050 35 Faks: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Hungary.pdf
Önnek és családtagjainak is azt javasoljuk, hogy a személyi sérülések elkerülése érdekében otthon, utazás közben, és minden tevékenységükben tartsák be ezen biztonsági alapelveket. http://Avient.com/sustainability 25 Tartalomjegyzék A biztonságos munkavégzés és életmód életfelfogásunk része.
Etikai forródrót: https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Az etikai forródrót telefonszáma: 1-877-228-5410 https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Észak-Amerika Globális Központ Avon Lake, Egyesült Államok 33587 Walker Road Avon Lake, OH, Egyesült Államok 44012 Ingyenesen hívható telefonszám: +1 866 765 9663 Telefon: +1 440 930 1000 Fax: +440 930 3064 Ázsia és a Csendes-óceáni térség Regionális Központ Sanghaj, Kína 2F, Block C 200 Jinsu Road Pudong, 201206 Sanghaj, Kína Telefonszám: +86 (0) 21 6028 4888 Fax: +86 (0) 21 6028 4999 Dél-Amerika Regionális központ São Paulo, Brazília Av.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva São Paulo, Brazília Telefonszám: +55 11 4593 9200 Európa Regionális Központ Pommerloch, Luxemburg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 Telefonszám: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com Alapvető és személyes értékek Víziónk és stratégiánk Üzenet a CEO-tól Magatartási kódexünk Az etikus magatartás irányelvei Személyes értékek Problémamegoldás és a szabálysértések jelentése Etikai forródrót Tilos a megtorlás!
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Dutch.pdf
Wij willen dat u en uw familie veilig en gezond zijn. http://Avient.com/sustainability 25 Inhoudsopgave Vragen en Antwoorden V: Mijn supervisor vraagt me een nieuwe procedure voor afvalverwijdering te volgen, maar ik ben niet zeker dat het veilig of zelfs nog maar wettelijk is.
Ethiekhotline: https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Telefoonnummer ethiekhotline: 1-877-228-5410 https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline Noord-Amerika Wereldwijd hoofdkantoor Avon Lake, Verenigde Staten 33587 Walker Road Avon Lake, OH, Verenigde Staten 44012 Gratis: +1-866-765-9663 Telefoon: +1-440-930-1000 Fax: +440 930 3064 Azië-Pacific Regionaal hoofdkantoor Shanghai, China 2F, blok C 200 Jinsu Road Pudong, 201206 Shanghai, China Telefoon: +86 (0) 21 6028 4888 Fax: +86 (0) 21 6028 4999 Zuid-Amerika Regionaal hoofdkantoor Sao Paulo, Brazilië Av.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazilië Telefoon: +55 11 4593 9200 Europa Regionaal hoofdkantoor Pommerloch, Luxemburg 19 Route de Bastogne Pommer- loch, Luxemburg, L-9638 Telefoon: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com Een bericht van de CEO Onze visie en strategie Kern- en persoonlijke waarden Onze gedragscode Richtlijnen voor ethisch gedrag Persoonlijke waarden Vragen oplossen en het melden van niet in overeenstemming zijnde situaties Ethiekhotline Geen vergelding Toepassing Gedragscode Overtredingen van de Code Respect voor iedereen Diversiteit en inclusie Discriminatie of pesterijen Relaties op de werkplek Drugmisbruik Fysieke beveiliging en geweld op de werkplek Eerlijkheid op het werk Nauwkeurige informatie, gegevens en dossiers Boekhoudkundige integriteit Overheidsonderzoeken en vragen liefdadigheidsbijdragen Politieke bijdragen/activiteiten en Handel met voorkennis Computerbeveiliging, softwarelicenties en copyrights Sociale media en sociale netwerken Gebruik van internet en e-mail Privacy, persoonsgegevens en gegevensbescherming Eigendomsrechtelijke en vertrouwelijke informatie, ideeën en intellectueel eigendom Beveiliging en gebruik van middelen Bedrijfscommunicatie Integriteit in ons zakendoen Eerlijk handelen Omkoping en smeergeld Vertegenwoordigers en consulenten Concurrenti Geschenken en gastvrijheid Belangenverstrengeling Zelf handelen Internationale handel Sociale verantwoordelijkheid van het bedrijf Duurzaamheid Veiligheid, gezondheid en milieu Product- en dienstveiligheid Respecteren van mensenrechten Een gedeelde toewijding Hulpbronnen en contactinformatie