https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient Announces Third Quarter 2024 Results.pdf
The company noted that third quarter 2024 GAAP EPS
includes $0.07 of special items (see Attachment 3) and $0.16 of intangible amortization
expense (see Attachment 1).
https://www.avient.com/investors
https://edge.media-server.com/mmc/p/3u462yxq/
https://www.avient.com/investors
https://register.vevent.com/register/BIfa0de3bdf9964987b4d7a1c21860e063
https://www.avient.com/investors/events-presentations
3
Non-GAAP Financial Measures
The Company uses both GAAP (generally accepted accounting principles) and non-GAAP
financial measures.
For more information, visit https://www.avient.com.
4
Forward-looking Statements
In this press release, statements that are not reported financial results or other historical
information are "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities
Litigation Reform Act of 1995.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-11/Avient Announces Third Quarter 2022 Results.pdf
https://www.avient.com/investors
https://edge.media-server.com/mmc/p/fqwbh5zv
https://www.avient.com/investors
https://register.vevent.com/register/BI3f68f18c2b10416fa722221e3f01ea50
http://www.avient.com/investors/events-presentations
4
About Avient
Avient Corporation (NYSE: AVNT) provides specialized and sustainable material solutions that
transform customer challenges into opportunities, bringing new products to life for a better world.
http://www.avient.com/
5
Forward-looking Statements
In this press release, statements that are not reported financial results or other historical
information are “forward-looking statements” within the meaning of the Private Securities
Litigation Reform Act of 1995.
To access Avient’s news library online, please visit www.avient.com/news
# # #
Investor Relations Contact:
Giuseppe (Joe) Di Salvo
Vice President, Treasurer and Investor Relations
Avient Corporation
+1 440-930-1921
giuseppe.disalvo@avient.com
Media Contact:
Kyle G.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-11/AVNT Q3 2023 Earnings Press Release.pdf
GAAP EPS includes $0.35 of special items (see Attachment 3) and $0.16 of intangible
amortization expense (see Attachment 1).
https://www.avient.com/investors/
https://edge.media-server.com/mmc/p/ky9b3iov
https://www.avient.com/investors/
https://register.vevent.com/register/BIa7fc29ba31db4eec88eca2de2a3faa90
https://www.avient.com/investors/events-presentations
https://www.avient.com/news-events
4
About Avient
Avient Corporation (NYSE: AVNT) provides specialized and sustainable material solutions that
transform customer challenges into opportunities, bringing new products to life for a better world.
For more information, visit https://www.avient.com.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-SPAIN2.pdf
subject=
https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/49178/index.html
http://Avient.com
https://secure.ethicspoint.com/domain/media/en/gui/49178/index.html
Se prohíben las represalias
Avient no tolerará represalias contra cualquier persona que, de buena
fe, pida asesoramiento, presente una inquietud, denuncie una mala
conducta o comparta información para una investigación relacionada
con una sospecha de incumplimiento del Código de conducta.
avient.ethicspoint.com
1-877-228-5410 (EE.UU.)
ÍNDICE INTRODUCCIÓN
NUESTRO CÓDIGO DE
CONDUCTA
RESPETO HACIA TODOS
HONESTIDAD EN
EL TRABAJO
INTEGRIDAD DE
NUESTRO NEGOCIO
RESPONSABILIDAD
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUCTA | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
Norteamérica
Sede mundial de Avon Lake,
Estados Unidos
33587 Walker Road
Avon Lake, OH, United States
44012
Llamada gratuita: +1 866 765 9663
Teléfono: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Asia Pacífico
Sede regional de Shanghái
(China)
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghai, China
Teléfono: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Sudamérica
Sede regional en São Paulo
(Brasil)
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-11/Avient Announces Registration Details for December 4th Investor Day.pdf
For more information, visit https://www.avient.com.
Investor Relations Contact:
Giuseppe (Joe) Di Salvo
Vice President, Treasurer and Investor Relations
Avient Corporation
+1 440-930-1921
giuseppe.disalvo@avient.com
Media Contact:
Kyle G.
Rose
Vice President, Corporate Communications
Avient Corporation
+1 440-930-3162
kyle.rose@avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-thai-200721.pdf
นโยบายวา่ด้วยการต่อต้าน
การติดสนิบนและการต่อ
ต้านการทุจรติท่ีนำ าไป ใช้ท่ัว
โลกของ Avient
ออกเม่ื อ: 1 กรกฎาคม 2020
สารบัญ
นโยบายวา่ดว้ยการตอ่ตา้นการตดิสินบนและการตอ่ตา้นการทุจรติที่นำ าไป ใช้ทั่วโลกของเรา 1
ความสำาคญัของการปฏิบัตติามกฎระเบียบ 1
ความรบัผิดชอบของเรา 1
การตดิสินบนคอือะไร 2
การให้สินบนแก่เจ้าหน้าที่ของรฐั 2
การตดิสินบนทางการคา้ 2
การจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวกและเงินส่วนแบ่งโดยทุจรติ (Kickback) 2
การทำางานกับตวัแทน ผู้จัดจำาหน่ายและบุคคลที่สามอื่น ๆ 3
การสอบทานธุรกิจและกระบวนการอนุมัต ิ 3
สัญญาณอันตราย 3
ข้อกำาหนดเรือ่งการบัญชีและการเก็บรกัษาบันทึก 3
การรายงานการละเมิดที่อาจเกิดขึน้ 4
สายดว่นจรยิธรรมของ Avient 4
การป้องกันจากการตอบโตเ้อาคนื 4
การอ้างอิงดว่น: ส่ิงที่ตอ้งกระทำาและห้ามกระทำาของ ABAC 5
1
นโยบายวา่ด้วยการต่อต้านการติดสิ นบนและการต่อ
ต้านการทุจริ ตท่ี นำ าไปใช้ท่ั วโลกของเรา
Avient ห้ ามการปฏิ บัติ ทางธรุกิจที่ เป็ นการฉ้อโกง การติดสิ นบนและการทุจริ ต
อื่ นทุกรู ปแบบโดยเด็ดขาดในการดำาเนิ นการทางธรุกิจทุกอย่างของเราในทุก
สถานที่ ทั่ วโลก นโยบายน้ี มี ผลใช้กับ Avient และบริ ษั ทในเครื อของตน รวม
ถึง เจ้าหน้าที่ พนักงาน ตัวแทน และบุคคลที่ สามที่ ดำาเนิ นงานในนามของ
Avient โดย Avient จะตัดสิ นโทษทางวิ นัยตอ่บุคคลที่ เข้ าไปมี ส่วนร่วมในการ
ติดสิ นบนหรื อการทุจริ ตโดยมี โทษสู งสุดคือการเลิกจ้าง
Avient ได้จัดทำาโปรแกรมที่ ครอบคลุมสำ าหรั บการใช้นโยบายน้ี ผ่านแนว
ปฏิ บัติ การอบรม การสอบสวนและการควบคุมดู แลท่ี เหมาะสม เจ้าหน้าที่ ฝ่าย
จริ ยธรรมองค์กรซ่ึ งจะประสานงานกับฝ่ายกฎหมาย มี หน้าที่ รั บผิ ดชอบตอ่การ
ให้คำาแนะนำ าเรื่ องการตีความและการใช้นโยบายน้ี การสนับสนุนการอบรมและ
การให้ความรู้ รวมทั้งตอบรั บการรายงานข้อกังวลต่าง ๆ
นโยบายฉบับน้ีกำาหนดห้ามกิจกรรมทุจรติทางธุรกิจ รวมถึง แต่ ไม่
จำากัดเพียง การตดิสินบน การจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวก เงิน
ส่วนแบ่งโดยทุจรติ (Kickback) ของขวญัหรอืส่ิงบันเทิง
ที่ ไม่เหมาะสมหรอืฟุ่มเฟือย หรอืส่ิงใดที่มีคา่ที่ ไดท้ำาหรอืเสนอให้
เพื่อให้ ไดร้บัประโยชน์ทางธุรกิจอันมิชอบ กิจกรรมทุจรติทางธุรกิจ
ประเภทน้ีมีผลใช้บังคบักับทุกคนที่เราดำาเนินธุรกิจหรอืตอ้งการ
ดำาเนินธุรกิจดว้ย อย่างไรก็ดี ไม่ควรสับสนระหวา่งการเสนอส่ิงที่มี
มูลคา่กับของขวญัและการตอ้นรบัทางธุรกิจที่ชอบดว้ยกฎหมาย
สมเหตสุมผลและตามขีดจำากัดและกิจกรรมที่ชอบดว้ยกฎหมาย
อื่นใดที่เกี่ยวข้องกับการดำาเนินธุรกิจของ Avient โดยตรง 1
ความสำาคัญของการปฏิ บัติตามกฎระเบี ยบ
ไม่ว่าเราจะดำาเนิ นธรุกิจอยู่ ในสถานที่ ใดก็ตาม กฎหมายตอ่ต้านการให้สิ นบน
ตอ่ต้านการทุจริ ต (Anti-Bribery, Anti-Corruption หรื อ ABAC) จะนำ ามา
บังคับในการดำาเนิ นธรุกิจของเรา ซ่ึ งรวมถึง แต่ ไม่จำากัดเพี ยง กฎหมายตอ่ต้าน
การทุจริ ตในต่างประเทศ (Foreign Corrupt Practices Act หรื อ FCPA) และ
กฎหมายตอ่ต้านการให้สิ นบนของสหราชอาณาจักร (UK Bribery Act) แม้ว่า
กฎหมายในแตล่ะประเทศจะมี เน้ื อหาแตกต่างกันออกไป แตก่ฎหมายเหล่าน้ี
บัญญัติ ให้การมี ส่วนร่วมในการทุจริ ตหรื อการให้สิ นบนในรู ปแบบใดก็ตามเป็ น
เรื่ องผิ ดกฎหมาย และกำาหนดให้บริ ษั ทต่าง ๆ ต้องทำาการเก็บรักษาสมุดบัญชี
บั นทึ ก และบัญชี โดยมี รายละเอียดต่าง ๆ ที่ เหมาะสม การฝ่าฝื นกฎหมายเหล่า
น้ี อาจกอ่ให้เกิดความเสี ยหายตอ่ช่ื อเสี ยงของ Avient บทลงโทษที่ รนุแรง และ
โทษจำาคุก
เป็ นเรื่ องสำ าคัญที่ ต้องปฎิ บัติตามกฎหมาย ABAC ในทุกประเทศที่ เราดำาเนิ น
ธรุกิจอยู่ และต้องเพิ่ มการตระหนักรู้ และความระมัดระวังของเราเมื่ อต้องดู แล
จัดการหรื ออยู่ ในประเทศที่ อาจมี ความเส่ี ยงตอ่การติดสิ นบนและการทุจริ ตสู ง
1 โปรดดูหัวข้อเรื่อง ของขวัญและการต้อนรับดูแล ในหลักจรรยาบรรณของ Avient และ นโยบายของขวัญ
และส่ิงบันเทิง ของเรา เพื่อระบุว่าค่าใช้จ่ายท่ีคุณวางแผนไว้น้ันได้รับอนุญาตหรือไม่
ความรับผิ ดชอบของเรา
เจ้าหน้าที่ พนักงานของ Avient และบุคคลที่สามที่ปฏิบัติหน้าที่ ในนาม
ของ Avient ทุกคน มีหน้าที่รับผิดชอบในการทำาความเข้าใจและปฏิบัติตาม
นโยบายน้ี และทุกคนมีหน้าที่รับผิดชอบในการ:
• สรา้งความคุน้เคยกับหลักเกณฑ์ที่มีผลใช้บังคบัของนโยบายน้ี และส่ือสาร
ให้ผู้ ใตบ้ังคบับัญชาทราบ
• สอบถาม ถ้านโยบายหรอืส่ิงที่ตอ้งกระทำาในสถานการณ์บางสถานการณ์น้ัน
ที่ ไม่ชัดเจน
• จัดการและตดิตามตรวจสอบกิจกรรมทางธุรกิจที่ดำาเนินการผ่านบุคคลที่
สามอย่างเหมาะสม
• คอยสังเกตถึงข้อบ่งชีห้รอืพยานหลักฐานของการกระทำาผิด
• รายงานการละเมิดหรอืกรณีที่สงสัยวา่อาจเป็นการละเมิดดว้ยวธิีการที่เหมาะ
สมโดยทันที
กฎหมาย ABAC บัญญัติ ให้การที่บริษัทใดหรือบุคคลใดเสนอ สัญญา จ่ายเงิน
หรืออนุมัติการจ่ายเงินส่ิงที่มีค่าใด ๆ ให้กับบุคคลใด ๆ 2 เพื่อรักษาหรือได้มา
ซ่ึงธุรกิจ หรือได้รับความได้เปรียบทางธุรกิจที่ ไม่เหมาะสมอื่นใดเป็นเรื่องผิด
กฎหมาย ข้อห้ามน้ีมีผลใช้บังคับไม่ว่าจะเป็นการเสนอหรือการจ่ายที่ ได้กระทำา
โดยตรงหรือผ่านบุคคลอื่นก็ตาม
เพื่อให้ปฏิบัติสอดคล้องกับกฎหมาย ABAC จึงห้ามมิ ให้พนักงานหรือบุคคล
ที่สามใด ๆ ที่ปฏิบัติหน้าที่ ในนามของ Avient เสนอของขวัญ ส่ิงบันเทิง หรือ
ส่ิงที่มีค่าใด ๆ ไม่ว่าในรูปแบบใดก็ตามให้แก่ผู้อื่น หรือรับส่ิงเหล่าน้ันจากผู้ ใด
ก็ตาม ไม่ว่าโดยทางตรงหรือทางอ้อม โดยที่สินบนน้ันมีเพื่อ:
• การไดม้าซ่ึงหรอืการรกัษาไวซ่ึ้งธุรกิจ
• โน้มน้าวการตดัสินใจทางธุรกิจ
• รบัความไดเ้ปรยีบที่ ไม่เหมาะสม
กฎหมาย ABAC มีผลใช้บังคับในวงกว้างและสามารถตีความได้อย่างกว้าง
ขวาง การละเมิดอาจเกิดขึน้ได้ แม้ว่า:
• จะไม่มีเจตนาของการทุจรติ
• มีเพียงการนำ าเสนอหรอืการสัญญาวา่จะมีการจ่ายเงิน ของขวญัหรอืการ
ตอ้นรบัดแูล และไม่ ไดเ้กิดขึน้จรงิ
• มีการจ่ายเงินเกิดขึน้ แต่ ไม่บรรลุผลตามวตัถุประสงคท์ี่ตอ้งการ
• มีบุคคลที่นอกเหนือจากผู้ ให้ ไดร้บัผลประโยชน์ (ตวัอย่างเช่น การมอบ
ธุรกิจให้กับบุคคลที่สาม)
• หากบุคคลน้ันไดเ้สนอแนะหรอืเรยีกรอ้งการตดิสินบน
• บรษัิทดงักล่าวรูสึ้กวา่ตนเองไดสิ้ทธิ์ ในการดำาเนินการหรอืผลประโยชน์น้ัน
แล้ว
• เมื่อบุคคล “ควรรบัทราบ” วา่มีการตดิสินบนเกิดขึน้
2 ซ่ึงรวมถึงเจ้าหน้าที่ของรัฐและ/หรือพนักงานของภาคเอกชน
สารบัญ
2
การติดสิ นบนคืออะไร
“การตดิสินบน” คอืการเสนอหรอืสัญญาวา่จะให้ หรอืการให้ หรอืการอนุญาต
การให้ ส่ิงที่มีมูลคา่หรอืความไดเ้ปรยีบอื่นเพื่อโน้มน้าวการกระทำาของบุคคลอื่น
สินบนยังอาจรวมถึงส่ิงตอ่ไปน้ี:
• เงินสดและส่ิงที่เทียบเท่าเงินสด (บัตรของขวญัหรอืบัตรกำานัล)
• ของขวญั ส่ิงบันเทิง และการเลีย้งรบัรองที่ ไม่มีวตัถุประสงคท์างธุรกิจที่
ชัดเจน หรอืเกินความจำาเป็นอันสมเหตสุมผลทางธุรกิจ
• การจ่ายเงินคา่เดนิทางหรอืจัดหาการท่องเที่ยวพักผ่อนให้
• การจ่ายเงินให้กับเจ้าหน้าที่ของรฐัเพื่อให้ละเวน้ข้อกำาหนดทางศลุกากรที่มี
ผลใช้บังคบัหรอืเพื่อเรง่รดัการจ่ายคนืภาษี
• การให้บรกิารส่วนบุคคล ความช่วยเหลือพิเศษ เงินกู้ยืม
• การเสนอการจ้างงานหรอืผลประโยชน์อื่นให้กับสมาชิกในครอบครวัหรอื
เพื่อนของบุคคลน้ัน
• การให้เงินช่วยเหลือพรรคการเมืองหรอืผู้สมัครชิงตำาแหน่งทางการเมือง
• การบรจิาคเงินหรอืการสนับสนุนทางการกุศล
รายการอื่น ๆ ที่เห็นไดชั้ดน้อยกวา่ก็อาจถือเป็นการละเมิดได ้ตวัอย่างรวมถึง แต่
ไม่จำากัดเพียง:
• การให้ความช่วยเหลือที่ ไม่ ใช่ตวัเงิน (In-kind contributions)
• โอกาสในการลงทุน
• ตำาแหน่งในบรษัิทรว่มคา้
• ผู้รบัเหมาย่อยที่ ไดร้บัเลือกหรอืไดเ้ปรยีบ
ข้อห้ามน้ีมีผลใช้บังคบักับส่ิงใดก็ตามที่อาจเอือ้ประโยชน์ตอ่บุคคลโดยตรงหรอื
ตอ่บุคคลอื่น เช่น สมาชิกในครอบครวั เพื่อน หรอืผู้รว่มธุรกิจ
การให้สิ นบนแก่เจ้าหน้าท่ี ของรัฐ
ใครคือเจ้าหน้าท่ีของรฐั
“เจ้าหน้าที่ของรฐั” อาจจะเป็นใครก็ตามที่มีอำานาจหน้าที่
ั
สำาคญัในองคก์รของรฐั
หรอืเป็นผู้ที่ทำางานให้กับหรอืเป็นตวัแทนขององคก์รที่เป็นของรฐับาลหรอืเป็น
องคก์รที่อยู่ภายใตก้ารควบคมุของรฐับาล ตามวตัถุประสงคข์องกฎหมายวา่ดว้ย
การตอ่ตา้นการตดิสินบน เจ้าหน้าที่ของรฐัไดแ้ก่:
• เจ้าหน้าที่หรอืพนักงานของรฐับาล (รฐับาลกลาง ระดบัรฐั ระดบัท้องถิ่น)
กรม หรอืหน่วยงานของรฐับาล
• บุคคลใดก็ตามที่ปฏิบัตงิานตามอำานาจหน้าที่ของเจ้าหน้าที่รฐัหรอืในนาม
ของรฐับาล กรม หรอืหน่วยงานของรฐับาล
• พรรคการเมือง เจ้าหน้าที่ของพรรคการเมือง และผู้สมัครชิงตำาแหน่ง
ทางการเมือง
• เจ้าหน้าที่และพนักงานขององคก์รเอกชนที่รฐั/รฐับาลเป็นเจ้าของ ควบคมุ
หรอืเป็นเจ้าของบางส่วน
• เจ้าหน้าที่และพนักงานขององคก์รสาธารณะระหวา่งประเทศ ตวัอย่างเช่น
องคก์ารสหประชาชาติ
โดยทั่วไปแล้ว การระบุตวัตนของเจ้าหน้าที่ของรฐัสามารถทำาได้ ไม่ยาก แตก็่ ไม่
เสมอไป บางครัง้ บุคคลน้ันอาจพิจารณาวา่ตนเองไม่ ใช่เจ้าหน้าที่หรอือาจไม่
ไดร้บัการปฏิบัตเิช่นเจ้าหน้าที่ของรฐัโดยรฐับาลของตนเอง แตพ่วกเขาอาจมี
คณุสมบัตติรงตามความหมายของเจ้าหน้าที่ของรฐัที่กำาหนดไวข้้างตน้ พนักงาน
ของ Avient มีหน้าที่ ในการพิจารณาวา่กิจกรรมที่เสนอน้ันเกี่ยวข้องกับเจ้า
หน้าที่ของรฐัและเป็นที่ยอมรบัหรอืไม่ และควรปรกึษากับฝ่ายกฎหมายหากมี
คำาถามหรอืข้อกังวลใด ๆ
การติดสิ นบนทางการค้า
นอกเหนือจากการห้ามตดิสินบนเจ้าหน้าที่ของรฐัแล้ว Avient ยังไดห้้ามการตดิ
สินบนและการทุจรติในการตกลงซือ้ขายเชิงพาณิชย์ดว้ยเช่นกัน พนักงานตอ้ง
ไม่เสนอหรอืรบัส่ิงที่มีมูลคา่ใดทัง้สิน้แก่/จากลูกคา้ ซัพพลายเออรห์รอืบุคคล
ที่สามใดก็ตามที่มีอยู่หรอืผู้ที่อาจจะเป็นในอนาคต เพื่อการไดม้าซ่ึงธุรกิจที่ ไม่
เหมาะสมหรอืความไดเ้ปรยีบทางธุรกิจที่ ไม่ยุตธิรรมของ Avient ช่ือเสียงของเรา
ดา้นความมีศีลธรรมน้ันมีความสำาคญัเหนือกวา่การบรรลุข้อตกลงทางธุรกิจที่อาจ
ไดม้าจากการปฎิบัตทิางธุรกิจที่ ไม่เหมาะสมกับบุคคลหรอืองคก์รอื่น
การจ่ายเงิ นค่าอำานวยความสะดวกและเงิ นส่วนแบ่ง
โดยทุจริ ต (Kickback)
การจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวกคอื คา่ธรรมเนียมอย่างไม่เป็นทางการที่จ่าย
ให้กับเจ้าหน้าที่ของรฐัเพื่ออำานวยความสะดวก (เรง่ความเรว็) ของกิจกรรมบาง
ประเภท การจ่ายเงินคา่นวยความสะดวกเป็นการกระทำาที่คาบเกี่ยวระหวา่งการก
ระทำาที่ถูกกฎหมายและผิดกฎหมาย เน่ืองจากอาจตคีวามไดว้า่เป็นเงินสินบน
โดยทั่วไปแล้ว เงินส่วนแบ่งโดยทุจรติคอืจำานวนเงินที่ทำาการตอ่รองเพื่อให้หัก
จากจากการชำาระเงินคา่สินคา้ และมอบกลับไปยังผู้รบัสินบน
Avient ไม่เสนอหรอืรบัการจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวกหรอืเงินส่วนแบ่งโดย
ทุจรติใด ๆ ให้แก่หรอืจากเจ้าหน้าที่ของรฐั ลูกคา้ ผู้ขาย หรอืคูค่า้ทางธุรกิจอื่น ๆ
พนักงานและบุคคลที่สามตอ้งหลีกเลี่ยงกิจกรรมใดที่อาจนำ าไปสู่หรอืเป็นการ
แนะนำ าวา่ Avient จะให้หรอืยอมรบัการจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวกหรอืเงิน
ส่วนแบ่งโดยทุจรติ อาจมีสถานการณ์ที่การไม่ยอมจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวก
สารบัญ
3
หรอืเงินส่วนแบ่งโดยทุจรติ ก่อให้เกิดความเส่ียงตอ่ความปลอดภัยส่วนบุคคล
ของผู้รว่มงาน (หรอืครอบครวัของตน) ภายใตส้ถานการณ์เหล่าน้ี โปรดตดิตอ่
เจ้าหน้าที่ฝ่ายจรยิธรรมองคก์ร (ethics.officer@avient.com) หรอืที่ปรกึษา
ทั่วไป (legal.officer@avient.com) โดยทันที
การทำางานกับตัวแทน ผู้ จัดจำาหน่ายและบุคคลท่ี
สามอ่ื น ๆ
ในบางครัง้คราว Avient อาจใช้บรกิารจากตวัแทน ผู้จัดจำาหน่าย ที่ปรกึษาหรอื
คนกลางอื่น ๆ เพื่อสนับสนุนกิจกรรมทางธุรกิจของบรษัิท หรอือาจรว่มงานกับ
พันธมิตรทางธุรกิจในการลงทุนรว่มหรอืโครงสรา้งทางธุรกิจอื่น ความสัมพันธ์
เหล่าน้ีมีความสำาคญัตอ่ Avient และมอบความช่วยเหลือที่มีคา่ให้แก่ธุรกิจใน
หลาย ๆ ดา้น นอกจากน้ี ความสัมพันธ์เหล่าน้ียังอาจก่อให้เกิดความท้าทายใน
เรือ่งการปฏิบัตติามกฎระเบียบ ดงัน้ัน Avient ตอ้งดำาเนินตามขัน้ตอนที่เหมาะ
สมเพื่อป้องกัน
การตดิสินบน
กฎหมายตอ่ตา้นการให้สินบนส่วนใหญ่มีผลใช้บังคบั ไม่วา่การตดิสินบนจะ
ทำาโดยตรงแก่ฝ่ายหน่ึงหรอืผ่านตวัแทน ที่ปรกึษาหรอืคนกลางอื่นใดก็ตาม
Avient ในฐานะที่เป็นบรษัิท และบุคคลที่เป็นเจ้าหน้าที่และพนักงานอาจ
ตอ้งมีส่วนรบัผิดชอบในการจ่ายเงินที่ ไม่เหมาะสมโดยตวัแทนหรอืคนกลางอื่น
ถ้าหากทราบความจรงิวา่หรอืมีเหตผุลที่ทำาให้ทราบวา่มีการจ่ายเงินสินบน การ
ละเลยโดยเจตนาไม่อาจใช้เป็นข้อตอ่สู้ ได ้ซ่ึงรวมถึงการไม่สอบถามรายละเอียด
เพิ่มเตมิตามความเหมาะสมเมื่อเกิดสถานการณ์ที่น่าสงสัย
ดว้ยเหตน้ีุ Avient จึงจำาเป็นตอ้งทำาการสอบทานธุรกิจของตวัแทนและบุคคล
ที่สามอื่นทัง้หลาย
ทัง้ก่อนและระหวา่งการรว่มธุรกิจ
การสอบทานธุรกิจและกระบวนการอนุมัติ
ก่อนที่จะทำาการวา่จ้างหรอืตอ่อายุข้อตกลงที่มีอยู่กับตวัแทนขาย ผู้จัดจำาหน่าย
หรอืบุคคลที่สาม
อื่น ๆ จะตอ้งไดร้บัการตรวจสอบและอนุมัตทิางกฎหมาย ตดิตอ่พันธมิตรฝ่าย
กฎหมายของคณุเพื่อรอ้งขอการสอบทานธุรกิจ และรบัรองวา่คณุไดร้บัการ
อนุมัตเิป็นลายลักษณ์อักษรก่อนทำางานรว่มกับตวัแทนหรอืบุคคลที่สามใด ๆ
เราคาดหวงัให้บุคคลที่สามให้ความยินยอมตามสัญญาที่จะปฏิบัตติามกฎหมาย
ABAC บุคคลที่สามบางรายอาจจำาเป็นตอ้งผ่านการฝึกอบรมการปฏิบัตติามกฎ
ระเบียบให้เสรจ็สมบูรณ์
เพื่อลดทอนความเส่ียงให้เหลือน้อยที่สุด Avient จึงจำาเป็นตอ้งพิจารณาปัจจัย
บางอย่าง
ก่อนเข้ารว่มความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบุคคลที่สาม และบุคคลที่สามทัง้หมด
ตอ้งมีคณุสมบัติ
ตรงตามมาตรฐานดงัตอ่ไปน้ี:
• ช่ือเสียง - ตอ้งมีประสบการณ์และความเช่ียวชาญตามที่กำาหนด
• ความน่าเช่ือถือ – บุคคลอ้างอิงทางธุรกิจที่สนับสนุนคำากล่าวอ้างเรือ่งความ
เช่ียวชาญของบุคคลที่สาม
• ความมั่นคงทางการเงิน - มีแหล่งเงินทุนเพียงพอสำาหรบัการบรรลุผล
สำาเรจ็ตามพันธะสัญญา
• แนวปฏิบัตดิา้นจรยิธรรมและกฎหมาย - มุ่งมั่นที่จะปฏิบัตติามกฎหมายที่
ใช้บังคบัทัง้หมด รวมถึงกฎหมายตอ่ตา้นการให้สินบน และ
• ความมุ่งมั่น - ดำาเนินการเพื่อรบัทราบและให้คำายินยอมในการปฏิบัตติาม
นโยบายน้ี
สัญญาณอันตราย
นอกจากน้ี Avient ยงัสามารถรบัผดิตามกฎหมาย ABAC ไดส้ำาหรบัการกระทำา
ของตวัแทนของเราและบคุคลทีส่ามอืน่ ๆ (รวมถงึหุน้ส่วนบรษัิทรว่มทุน) หาก
คณุมีขอ้สงสัยทีส่มเหตสุมผลวา่ตวัแทนหรอืบคุคลทีส่ามอืน่ ๆ อาจจา่ยสินบน
และไม่ไดด้ำาเนินการตามขัน้ตอนทีเ่หมาะสมเพ่ือหา้มปรามการจา่ยเงินน้ัน หรอื
แจง้ใหพ้นัธมติรฝ่ายกฎหมายของคณุทราบ อาจทำาให ้Avient ถกูมองวา่เป็นผู้
ใหก้ารอนุมตักิารใหสิ้นบนน้ันโดยนัย สัญญานเตอืนทีค่วรหมัน่ตรวจสอบไดแ้ก่:
• บุคคลที่สามที่มีที่ตัง้หรอืทำาธุรกิจในประเทศที่มีปัญหาการทุจรติสูง
• ลูกคา้ ซัพพลายเออร ์หรอืบุคคลที่สาม
• ปฏิเสธที่จะให้การรบัประกันตามสัญญาเกี่ยวกับการปฏิบัตติาม
กฎหมาย ABAC
• พยายามทำาข้อสัญญาที่เป็นการจำากัดการแข่งขันทางการคา้
• แบ่งการซือ้ขายออกเป็นการซือ้ขายขนาดย่อย ๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการ
อนุมัตทิี่จำาเป็นโดยรฐับาลหรอืฝ่ายบรหิารของ Avient
• มีเจ้าหน้าที่ของรฐัหรอืบุคคลที่มีความสัมพันธ์ ใกล้ชิดกับเจ้าหน้าที่
ของรฐัเป็นเจ้าของ หรอืเป็นผู้บรหิาร
• ขอราคาที่ ไม่ลงบันทึกหรอืการปรบัรายการเป็นเงินสด
• ไม่เต็มใจที่จะให้รายละเอียดที่จำาเป็นแก่ Avient เพื่อดำาเนินการ
สอบทานธุรกิจ
• ซัพพลายเออรห์รอืบุคคลที่สามอื่น ๆ
• ขอให้ทำาการชำาระเงินไปยังบัญชีธนาคารส่วนบุคคลหรอืตา่ง
ประเทศ
• ขาดประสบการณ์เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ สายงาน อุตสาหกรรม หรอื
ขาดพนักงานที่มีคณุสมบัตเิหมาะสม
• ปฏิเสธที่จะให้รายละเอียดข้อกำาหนดของงาน
ข้อกำาหนดเรื่ องการบัญชี และการเก็บรักษาบันทึก
ภายใต้กฎหมาย ABAC ส่วนใหญ่ Avient และบริ ษั ทในเครื อต้องเก็บรักษา
สมุดบัญชี และบั นทึ กข้อมู ลที่ ถู กต้องและโดยละเอียด และรักษาให้มี ระบบ
การควบคุมภายในที่ เพี ยงพอ ข้อกำาหนดเหล่าน้ี ใช้กับกิจกรรมทางธรุกิจของ
เราทั้งหมดในทุกสถานที่ ที่ เราดำาเนิ นงาน และดำาเนิ นการผ่านกฎระเบี ยบและ
ขั้นตอนปฏิ บัติ ทางบัญชี มาตรฐานของ Avient พนักงานทุกคนต้องปฏิ บัติ
ตามกฎระเบี ยบและขั้นตอนปฏิ บัติเหล่าน้ี โดยไม่มี ข้อยกเว้น
Avient ไม่อนุญาตทำาการสร้ างหรื อใช้งานบัญชี “ที่ ไม่มี การลงบั นทึ ก” หรื อ “
กองทุนเพื่ อการทุจริ ต (Slush Fund)” นอกจากน้ี ยังไม่อนุญาตให้มี วงเงิ น “
เงิ นสดย่อย” อีกด้วย ต้องรอบคอบเป็ นพิ เศษเมื่ อธรุกรรมดังกล่าวอาจมี ความ
สารบัญ
mailto:ethics.officer%40avient.com?
subject=
http://avient.ethicspoint.com
5
การอา้งองิดว่น: ส ิง่ท ีต่อ้งกระท ำาและห า้มกระท ำาของ ABAC
ส ิง่ท ีต่อ้งกระท ำา
• ทราบวา่ Avient ห้ามการตดิสินบนและการทุจรติไม่วา่ในรปูแบบใด และไม่อนุญาตให้มีการจ่ายเงินคา่อำานวยความสะดวก
• มีความรูเ้ป็นอย่างดเีกี่ยวกับลักษณะที่มีผลใช้บังคบัของนโยบาย ABAC ของเรา และส่ือสารให้ผู้ ใตบ้ังคบับัญชาและบุคคลที่สามทราบ
• ตัง้คำาถาม หากนโยบายหรอืการกระทำาที่จำาเป็นตอ้งดำาเนินการน้ันไม่ชัดเจน
• รายงานการละเมิดหรอืการละเมิดที่ตอ้งสงสัยโดยทันทีตอ่ผู้บังคบับัญชาของคณุ ฝ่ายกฎหมาย หรอืสายดว่นจรยิธรรม
• ทราบวา่ “มูลคา่” ไม่จำาเป็นตอ้งวดัเป็นตวัเงินเสมอไป
• ทราบวา่การตดิสินบนรวมถึงส่ิงตอ่ไปน้ี:
• เงินสดและส่ิงที่เทียบเท่าเงินสด (บัตรของขวญัหรอืบัตรกำานัล)
• ของขวญั ส่ิงบันเทิง และการเลีย้งรบัรองที่ ไม่มีวตัถุประสงคท์างธุรกิจที่ชัดเจน หรอืเกินความจำาเป็นทางธุรกิจ
• การจ่ายเงินคา่เดนิทางหรอืการท่องเที่ยวพักผ่อน
• การจ่ายเงินให้กับเจ้าหน้าที่ของรฐัเพื่อให้ละเวน้ข้อกำาหนดทางศลุกากรที่มีผลใช้บังคบัหรอืเพื่อเรง่รดัการจ่ายคนืภาษี
• การให้บรกิารส่วนบุคคล ความช่วยเหลือพิเศษ และเงินกู้ยืม
• การเสนอการจ้างงานหรอืผลประโยชน์อื่นให้กับสมาชิกในครอบครวัหรอืเพื่อนของบุคคลที่มีอิทธิพลน้ัน
• การให้เงินช่วยเหลือพรรคการเมืองหรอืผู้สมัครชิงตำาแหน่งทางการเมือง
• การบรจิาคเงินหรอืการสนับสนุนทางการกุศล
• รายการอื่น ๆ ที่ ไม่ชัดเจนนัก ไดแ้ก่ การให้ความช่วยเหลือที่ ไม่ ใช่ตวัเงิน โอกาสในการลงทุน และการเอือ้หรอืให้ โอกาสสัญญารบัเหมาช่วง
• ทราบวา่ข้อห้ามน้ีมีผลใช้บังคบักับส่ิงใดก็ตามที่อาจเอือ้ประโยชน์ตอ่บุคคลโดยตรงหรอืตอ่บุคคลอื่น เช่น สมาชิกในครอบครวั เพื่อน หรอืผู้รว่มธุรกิจ
• รกัษาสมุดบัญชี บันทึก และบัญชีตา่ง ๆ ให้มีรายละเอียดที่สมเหตผุล และแสดงให้เห็นถึงการทำาธุรกรรมอย่างถูกตอ้งและเหมาะสม
• ทำาการตรวจสอบวเิคราะห์สถานะของตวัแทน ผู้จัดจำาหน่าย และบุคคลภายนอกอื่นทัง้ก่อนการทำาสัญญาและระหวา่งความสัมพันธ์ทางธุรกิจ และขอรบัการอนุมัตจิาก
ฝ่ายกฎหมาย
• จัดการและตดิตามตรวจสอบกิจกรรมทางธุรกิจที่ดำาเนินการผ่านบุคคลภายนอกอย่างเหมาะสม
ส ิง่ท ีต่อ้งไมก่ระท ำา
• เสนอ สัญญา จ่าย หรอือนุมัตกิารจ่ายส่ิงที่มีมูลคา่ใดก็ตามแก่เจ้าหน้าที่ของรฐัและ/หรอืพนักงานขององคก์รภาคเอกชน เพื่อช่วยให้ Avient ไดม้าซ่ึงหรอืการรกัษาไว้
ซ่ึงธุรกิจ หรอืรกัษาความไดเ้ปรยีบที่ ไม่เหมาะสมอื่นใดก็ตาม ข้อห้ามน้ีมีผลใช้บังคบัไม่วา่จะเป็นการเสนอหรอืการจ่ายที่ ไดก้ระทำาโดยตรงหรอืผ่านบุคคลอื่นก็ตาม
• ป้อนข้อมูลที่บิดเบือนให้เข้าใจผิด ไม่ครบถ้วน หรอืเป็นเท็จลงในสมุดบัญชีและบันทึกของ Avient
• เพิกเฉยตอ่สัญญาณเตอืนอันตรายเมื่อรว่มธุรกิจกับบุคคลภายนอก
สารบัญ
อเมรกิาเหนือ
Global Headquarters Avon Lake,
United States
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, United States 44012
หมายเลขโทรฟร:ี 1-866-765-9663
โทรศัพท์: 1-440-930-1000
โทรสาร +440 930 3064
เอเชียแปซิฟิก
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
โทรศัพท์: +86 (0) 21 6028 4888
โทรสาร +86 (0) 21 6028 4999
อเมรกิาใต ้
Regional Headquarters Sao Paulo,
Brazil
Av.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva Sao Paulo,
Brazil
โทรศัพท์: +55 11 4593 9200
ยุโรป
Regional Headquarters
Pommerloch, Luxembourg
19 Route de Bastogne Pommerloch,
Luxembourg, L-9638
โทรศัพท์: +352 269 050 35
โทรสาร +352 269 050 45
www.avient.com
http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
TERMINI E CONDIZIONI
I presenti Termini e Condizioni disciplinano la vendita del
Prodotto ad altro soggetto (“Acquirente”) da parte di
Avient Corporation e i soggetti ad essa collegati
(“Venditore”)
1.
Acceptance
1.
Terms and Conditions (October 1, 2024)
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-11/cotrep-at-20-20-avient-corporation-cesar-ir-pp-94000721.pdf
AT 20-20
1
Avis Technique – Tri
Détectabilité et tri de la solution colorante AVIENT CORPORATION / CESA® IR PP
94000721dans les centres de tri
D
E
S
C
R
IP
TI
O
N
D
E
L
A
D
E
M
A
N
D
E
GENERALITES
Demandeur Avient Corporation
Date de la demande 2020
Référence de la solution colorante CESA® IR PP 94000721
Limite max de concentration de la
solution colorante
4%
DESCRIPTION DE LA SOLUTION COLORANTE
Couleur Noire
Solution colorante adaptée pour : Emballages rigides en PP
OBJET DE LA DEMANDE
Etude de la détectabilité dans les centres de tri français de la solution colorante noire CESA® IR PP
94000721proposée par Avient Corporation et utilisée pour colorer des emballages rigides en PP.
D’une part, l’entreprise Avient Corporation s’est engagée à :
- utiliser le protocole de tri fournis par le COTREP (« Procédure de tests de tri optique
COTREP pour évaluer la détectabilité d’emballages sombres lors des étapes de tri
optique » - version Janvier 20191) ;
- réaliser les tests chez les deux Fabricants T.O. représentatifs des capacités de tri
existantes en France ;
- remettre au COTREP les rapports des essais pour analyse et avis ;
- proposer une solution colorante :
o qui réponde aux exigences essentielles de la directive emballage 94/62/CE
o qui ne fait pas basculer la densité de l’emballage : les emballages
majoritairement en PP ou PE doivent conserver une densité < 1 et les emballages
majoritairement en PET ou en PS une densité > 1.
À Paris, le 17 juillet 2020
1
Disponible sur le site du COTREP : https://www.cotrep.fr/content/uploads/sites/3/2019/02/tri-p1-emballages-sombres-v01-2019.pdf
https://www.cotrep.fr/content/uploads/sites/3/2019/02/tri-p1-emballages-sombres-v01-2019.pdf
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-11/cotrep-at-20-16-avient-corporation-cesar-ir-pe-94000817.pdf
AT 20-16
1
Avis Technique – Tri
Détectabilité et tri de la solution colorante AVIENT CORPORATION / CESA® IR PE 94000817
dans les centres de tri
D
E
S
C
R
IP
TI
O
N
D
E
L
A
D
E
M
A
N
D
E
GENERALITES
Demandeur Avient Corporation
Date de la demande 2020
Référence de la solution colorante CESA® IR PE 94000817
Limite max de concentration de la
solution colorante
4%
DESCRIPTION DE LA SOLUTION COLORANTE
Couleur Noire
Solution colorante adaptée pour : Emballages rigides en PE
OBJET DE LA DEMANDE
Etude de la détectabilité dans les centres de tri français de la solution colorante noire CESA® IR PE 94000817
proposée par Avient Corporation et utilisée pour colorer des emballages rigides en PE.
D’une part, l’entreprise Avient Corporation s’est engagée à :
- utiliser le protocole de tri fournis par le COTREP (« Procédure de tests de tri optique
COTREP pour évaluer la détectabilité d’emballages sombres lors des étapes de tri
optique » - version Janvier 20191) ;
- réaliser les tests chez les deux Fabricants T.O. représentatifs des capacités de tri
existantes en France ;
- remettre au COTREP les rapports des essais pour analyse et avis ;
- proposer une solution colorante :
o qui réponde aux exigences essentielles de la directive emballage 94/62/CE
o qui ne fait pas basculer la densité de l’emballage : les emballages
majoritairement en PP ou PE doivent conserver une densité < 1 et les emballages
majoritairement en PET ou en PS une densité > 1.
À Paris, le 17 juillet 2020
1
Disponible sur le site du COTREP : https://www.cotrep.fr/content/uploads/sites/3/2019/02/tri-p1-emballages-sombres-v01-2019.pdf
https://www.cotrep.fr/content/uploads/sites/3/2019/02/tri-p1-emballages-sombres-v01-2019.pdf
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-07/ECCOH 5161 - OFC Blowing Application in Railways - Application Snapshot.pdf
OFC TECHNOLOGY
LEADER
M I C R O B U N D L E S I N B L O W I N G
A P P L I C A T I O N F O R R A I L W A Y S
• Strippable with fingers for easy installation/access to fibers
• High speed processing at a low wall thickness
• Low shrinkage
• Resistance to chemicals and filling compounds
• Meet XP C93-850-1-1 standard
• Re-designed cable to provide advantageous
functional and economical value
• Improved flexibility compared to PBT and PP
tubes, allowing longer blowing distances on paths
with angles of 90°
• Increased processing speed and improved ease
of installation
• Provided better cable lifetime value compared to
alternative solutions
ECCOH™ 6151 UV SEPAP Formulation
KEY REQUIREMENTS
WHY AVIENT?
https://www.polyone.com/products/engineered-polymer-formulations/eco-conscious-formulations/eccoh-low-smoke-and-fume-non-halogen-formulations
OFC Technology Leader