https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_PORT2.pdf
NOSSO CÓDIGO
DE CONDUTA
DATA DE EMISSÃO: OUTUBRO DE 2024
SUMÁRIO
Introdução:
Mensagem do CEO 1
Nosso Código de
Conduta
Orientações para
comportamento ético 3
Valores pessoais 3
Suas responsabilidades 4
Responsabilidades adicionais de
supervisores e gerentes da Avient 4
Solução de dúvidas e
comunicação de situações
de não conformidade 5
Linha direta de ética 5
Nenhuma retaliação 6
Aplicação do Código de Conduta 6
Violações do Código 6
Respeito por todos
Diversidade e inclusão 8
Discriminação ou assédio 8
Relacionamentos no local
de trabalho 9
Abuso de substância 10
Segurança física e violência
no local de trabalho 10
Honestidade no
trabalho
Informações, dados e registros
precisos 12
Integridade da contabilidade 12
Comunicações da empresa 14
Proteção e uso de ativos 14
Informações exclusivas e
confidenciais, ideias e
propriedade intelectual 15
Privacidade, informações
pessoais e proteção de dados 16
Uso de internet e e-mail 16
Mídias sociais e redes sociais 17
Segurança do computador,
licenciamento de software
e direitos autorais 17
Informações privilegiadas e
transações com informações
privilegiadas 18
Contribuições/atividades
políticas e contribuições para
caridade 19
Investigações e consultas
do governo 19
Integridade em
nossos negócios
Negociação justa 21
Suborno e propinas 21
Agentes ou consultores 22
Concorrência 22
Presentes e hospitalidade 23
Conflitos de interesses 24
Autonegociação 25
Comércio internacional 25
Lavagem de dinheiro 25
Responsabilidade
social corporativa
Sustentabilidade 27
Segurança, saúde e
meio ambiente 28
Segurança de produtos
e serviços 29
Respeito pelos direitos humanos 29
Um compromisso compartilhado 29
Recursos e informações
de contato
Nossas políticas 30
Contatos internos 30
Linha direta de ética 30
Mensagem do CEO
Prezada equipe da Avient,
As decisões da nossa empresa têm implicações de longo alcance no mundo complexo e interconectado de hoje.
SUMÁRIO INTRODUÇÃO
NOSSO CÓDIGO DE
CONDUTA
RESPEITO POR TODOS
HONESTIDADE NO
TRABALHO
INTEGRIDADE EM
NOSSOS NEGÓCIOS
RESPONSABILIDADE
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUTA | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
América do Norte
Sede global Avon Lake, Estados
Unidos
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, Estados Unidos
44012
Ligação gratuita:
+1 866 765 9663
Telefone: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Ásia-Pacífico
Sede regional Xangai, China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Xangai, China
Telefone: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
América do Sul
Sede regional São Paulo, Brasil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_NETH2.pdf
ONZE
GEDRAGSCODE
UITGEGEVEN: OKTOBER 2024
INHOUDSOPGAVE
Inleiding:
Een Bericht van de CEO 1
Onze gedragscode
Richtlijnen voor ethisch gedrag 3
Persoonlijke waarden 3
Uw verantwoordelijkheden 4
Bijkomende verantwoordelijkheden
voor supervisors en managers
van Avient 4
Vragen oplossen en het melden
van niet in overeenstemming
zijnde situaties 5
Ethiekhotline 5
Geen vergelding 6
Toepassing van de Gedragscode 6
Overtredingen van de code 6
Respect voor iedereen
Diversiteit en inclusie 8
Discriminatie of pesterijen 8
Relaties op de werkplek 9
Drugmisbruik 10
Fysieke beveiliging en geweld
op de werkplek 10
Eerlijkheid op
het werk
Nauwkeurige informatie,
gegevens en dossiers 12
Boekhoudkundige integriteit 12
Bedrijfscommunicatie 14
Beveiliging en gebruik
van middelen 14
Eigendomsrechtelijke en
vertrouwelijke informatie, ideeën
en intellectueel eigendom 15
Privacy, persoonsgegevens en
gagevensbescherming 16
Gebruik van internet en e-mail 16
Sociale media en
sociale netwerken 17
Computerbeveiliging,
softwarelicenties en copyrights 17
Handel met voorkennis 18
Politieke bijdragen/activiteiten
en liefdadigheidsbijdragen 19
Overheidsonderzoeken en vragen 19
Integriteit in ons
zakendoen
Eerlijk Handelen 21
Omkoping en smeergeld 21
Vertegenwoordigers
en consulenten 22
Concurrentie 22
Geschenken en gastvrijheid 23
Belangenverstrengeling 24
Zelf Handelen 25
Internationale handel 25
Witwassen 25
Sociale
verantwoordelijkheid
van het bedrijf
Duurzaamheid 27
Veiligheid, gezondheid en milieu 28
Product-en dienstveiligheid 29
Respecteren van mensenrechten 29
Een gedeelde toewijding 29
Hulpbronnen en
contactinformatie
Ons beleid 30
Interne contacten 30
Ethiekhotline 30
Een Bericht van de CEO
Beste Avient-team,
Onze bedrijfsbeslissingen hebben verstrekkende implicaties in de complexe en onderling verbonden wereld van vandaag.
INHOUDSOPGAVE INLEIDING ONZE GEDRAGSCODE
RESPECT VOOR
IEDEREEN
EERLIJKHEID OP HET
WERK
INTEGRITEIT IN ONS
ZAKENDOEN
SOCIALE
VERANTWOORDELIJKHEID
VAN HET BEDRIJF
HULPBRONNEN
GEDRAGSCODE | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
Noord-Amerika
Wereldwijd hoofdkantoor Avon
Lake, Verenigde Staten
33587 Walker Road
Avon Lake, OH, United States
44012
Gratis: +1 866 765 9663
Telefoon: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Azië-Pacific
Regionaal hoofdkantoor
Shanghai, China
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghai, China
Telefoon: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Zuid-Amerika
Regionaal hoofdkantoor
Sao Paulo, Brazilië
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_FRA2.pdf
NOTRE CODE DE
CONDUITE
ÉMISE LE : OCTOBRE 2024
TABLE DES
MATIÈRES
Introduction:
Un message du
président-directeur général 1
Notre Code
de conduite
Directives pour un comportement
éthique 3
Valeurs personnelles 3
Vos responsabilités 4
Responsabilités supplémentaires
des superviseurs et managers
d’Avient 4
Résoudre les questions et
signaler les situations de non-
conformité 5
Ligne d’assistance liée à l’éthique 5
Non-represailles 6
Application du code de conduite 6
Violations du code 6
Respect pour tous
Diversite et inclusion 8
Discrimination ou harcèlement 8
Relations sur le lieu de travail 9
La toxicomanie/l’alcoolisme 10
Sécurité physique et violence
sur le lieu de travail 10
Honnêteté au travail
Exactitude des informations,
données et archives 12
Intégrité comptable 12
Communications de la société 14
Protection et utilisation des actifs 14
Informations exclusives et
confidentielles ; idées et propriété
intellectuelle 15
Protection de la sphère privée,
des informations et données
personnelles 16
Utilisation d’internet et
des courriers électroniques 16
Médias sociaux et réseaux sociaux 17
Sécurité informatique, licences
logicielles et copyrights 17
Délit d’initié 18
Contributions/activités politiques
et contributions caritatives 19
Enquêtes et demandes de
renseignements du gouvernement 19
Intégrité dans
notre activité
Traitement equitable 21
Corruption et pots-de-vin 21
Agents et consultants 22
Concurrence 22
Cadeaux et marques d’hospitalite 23
Conflits d’intérêts 24
Transactions intéressées 25
Commerce international 25
Blanchiment d’argent 25
Responsabilité
sociale d’entreprise
Durabilite 27
Sécurité, sante et environnement 28
Sécurité des produits et
des services 29
Respect des droits de l’homme 29
Un engagement partage 29
Ressources et
coordonnées
Nos politiques 30
Contacts internes 30
Ligne d’assistance liée à l’éthique 30
Un message du président-directeur général
Chère équipe d’avient,
Les décisions de notre entreprise ont des implications considérables dans le monde complexe et interconnecté actuel.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION
NOTRE CODE DE
CONDUITE
RESPECT POUR TOUS
HONNÊTETÉ AU
TRAVAIL
INTÉGRITÉ DANS
NOTRE ACTIVITÉ
RESPONSABILITÉ
SOCIALE D’ENTREPRISE
RESSOURCES
CODE DE CONDUITE | 30
http://avient.ethicspoint.com
http:// avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
Amérique du Nord
Siège mondial d’Avon Lake,
États-Unis
33587 Walker Road Avon Lake,
Ohio, États-Unis
44012
Numéro gratuit : +1 866 765 9663
Téléphone : +1 440 930 1000
Télécopie : +1 440 930 3064
Asie Pacifique
Siège régional de Shanghai,
Chine
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai,
Chine
Téléphone : +86 (0) 21 6028 4888
Télécopie : +86 (0) 21 6028 4999
Amérique du Sud
Siège régional de Sao Paulo,
Brésil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_DE2.pdf
UNSER
VERHALTENSKODEX
VERÖFFENTLICHT: OKTOBER 2024
INHALTSANGABE
Einleitung:
Eine Mitteilung des CEO 1
Unser Verhaltenskodex
Richtlinien für ethisches Verhalten 3
Persönliche Werte 3
Ihre Verantwortlichkeiten 4
Zusätzliche Pflichten von
Vorgesetzten und Managern
bei Avient 4
Fragen klären und Situationen
mangelnder Compliance melden 5
Ethikhotline 5
Keine Vergeltungmaßnahmen 6
Anwendung des Verhaltenskodex 6
Verstöße gegen den Kodex 6
Respekt für alle
Diversität und Inklusion 8
Diskriminierung oder Belästigung 8
Beziehungen am Arbeitsplatz 9
Drogenmissbrauch 10
Physische Sicherheit und
Gewalt am Arbeitsplatz 10
Ehrlichkeit bei
der Arbeit
Korrekte Informationen,
Daten und Aufzeichnungen 12
Integrität der Buchführung 12
Unternehmenskommunikationen 14
Schutz und Verwendung
von Vermögenswerten 14
Unternehmenseigene und
vertrauliche Informationen,
Ideen und geistiges Eigentum 15
Privatsphäre, Personenbezogene
Daten und Datenschutz 16
Verwendung von Internet
und E-Mail 16
Soziale Medien und
Soziale Netwerke 17
Computersicherheit,
Softwarelizenzierung und
Urhberrechte 17
Insiderinformationen und- handel 18
Politische Spended/
Aktivitäten und gemeinnützige
Spenden 19
Ermittlungen und Anfragen
der Regierung 19
Integrität in
unserem Geschäft
Ehrliche Handlungsweise 21
Bestechung und Kickbacks 21
Beauftragte und Berater 22
Wettbewerb 22
Geschenke und Bewirtung 23
Interessenkonflikte 24
Selbstkontrahierung 25
Internationaler Handel 25
Geldwäsche 25
Soziale Verantwortung
des Unternehmens
Nachhaltigkeit 27
Sicherheit, Gesundheit und
die Umwelt 28
Produkt-und
Dienstleistungssicherheit 29
Achtung der Menschenrechte 29
Eine gemeinsame
Selbstverpflichtung 29
Ressourcen und
Kontaktinformationen
Unsere Richtlinien 30
Interne Kontakte 30
Ethikhotline 30
Eine Mitteilung des CEO
Liebes Avient-Team,
die Entscheidungen, die wir als Unternehmen treffen, haben in der heutigen komplexen und vernetzten Welt weitreichende
Folgen.
INHALTSANGABE EINLEITUNG
UNSER
VERHALTENSKODEX
RESPEKT FÜR ALLE
EHRLICHKEIT BEI DER
ARBEIT
INTEGRITÄT IN
UNSEREM GESCHÄFT
SOZIALE
VERANTWORTUNG DES
UNTERNEHMENS
RESSOURCEN
VERHALTENSKODEX | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
Nordamerika
Globale Hauptverwaltung
Avon Lake, USA
33587 Walker Road
Avon Lake, OH, United States
44012
Gebührenfrei: +1 866 765 9663
Telefon: +1 440 930 1000
Fax: +440 930 3064
Asien-Pazifik
Regionale Hauptverwaltung
Shanghai, China
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghai, China
Telefon: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Südamerika
Regionale Hauptverwaltung São
Paulo, Brasilien
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-LATAM2.pdf
NUESTRO CÓDIGO
DE CONDUCTA
FECHA DE PUBLICACIÓN: OCTUBRE DE 2024
ÍNDICE
Introducción:
Mensaje del director ejecutivo 1
Nuestro Código de
conducta
Lineamientos para el
comportamiento ético 3
Valores personales 3
Sus responsabilidades 4
Responsabilidades adicionales
para supervisores y gerentes
de Avient 4
Cómo responder preguntas
y denunciar situaciones de
incumplimiento 5
Línea directa de ética 5
Política antirrepresalias 6
Aplicación del Código
de conducta 6
Transgresiones del Código 6
Respeto por todos
Diversidad e inclusión 8
Discriminación o acoso 8
Relaciones en el lugar de trabajo 9
Abuso de sustancias 10
Seguridad física y violencia
en el lugar de trabajo 10
Honestidad en
el trabajo
Precisión de la Información,
los datos y los registros 12
Integridad en la contabilidad 12
Comunicaciones de la empresa 14
Resguardo y uso de los activos 14
Información de propiedad
exclusiva y confidencial, ideas
y propiedad intelectual 15
Protección de la privacidad, la
información personal y los datos 16
Uso de internet y correo
electrónico 16
Medios y redes sociales 17
Seguridad informática,
licencias de software y derechos
de autor 17
Información privilegiada y
tráfico de información 18
Contribuciones/Actividades
políticas y contribuciones
benéficas 19
Investigaciones y consultas del
gobierno 19
Integridad en nuestro
negocio
Trato justo 21
Sobornos y coimas 21
Agentes y consultores 22
Competencia 22
Regalos y atenciones 23
Conflictos de intereses 24
Actuar en provecho propio 25
Comercio internacional 25
Lavado de dinero 25
Responsabilidad
social corporativa
Sostenibilidad 27
Seguridad, salud y
medioambiente 28
Seguridad de los productos
y servicios 29
Respeto por los derechos
humanos 29
Compromiso compartido 29
Recursos e información
de contacto
Nuestras políticas 30
Contactos internos 30
Línea directa de ética 30
Mensaje del director ejecutivo
Estimado equipo de Avient:
Las decisiones que tomamos en nuestra empresa impactan de manera significativa en el mundo actual, cada vez
más complejo e interconectado.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN
NUESTRO CÓDIGO DE
CONDUCTA
RESPETO POR TODOS
HONESTIDAD EN
EL TRABAJO
INTEGRIDAD EN
NUESTRO NEGOCIO
RESPONSABILIDAD
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUCTA | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
Norteamérica
Sede central global de Avon
Lake, Estados Unidos
33587 Walker Road
Avon Lake, OH, United States
44012
Número gratuito: +1 866 765 9663
Teléfono: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Asia Pacífico
Sede central regional de
Shanghái (China)
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghai, China
Teléfono: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Sudamérica
Sede central regional de São
Paulo (Brasil)
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Japan %28English and Japanese Translation%29.pdf
Buyer
must give Seller written notice of the existence
of each claim involving Product (whether based
in contract, breach of warranty, negligence, strict
liability, other tort or otherwise) within the
earlier of thirty (30) days after receipt of the
quantity of Product forming the basis for the
claim or applicable shelf-life expiration, if any.
が存す
る場合、当該請求の根拠となる本製品を受領してか
ら 30 日後、又は使用期限がある場合当該使用期限
終了時、のいずれか早い時点までに、買主に対し書面
で通知しなければならない。
i)買主が予定された配送期日に
先立ち、売主に対する義務を履行せず、又は適切な
履行に係る確証を与えることができなかった場合、 (ii)
予定された提供期日に先立ち、買主による義務の遂
履行可能性につき、売主が合理的な疑いを抱いた場
合であって、売主が要求してから 30 日以内に買主が
履行の確証を与えることができなかった場合、又は(iii)
買主が債務超過・支払い不能となり、買主に対し清
算や破産手続きが開始され、又は買主の資産の全部
又は主要な部分につき管財人が任命され、又は買主
がその債権者のために資産を譲渡した場合、もしくは、
(iv)買主が法律、規則、条例、基準等(以下「法令
等」という。)
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the Kingdom of Saudi Arabia.pdf
Buyer must give Seller written
notice of the existence of each claim involving Product (whether based in
contract, breach of warranty, negligence, strict liability, other tort or
otherwise) within the earlier of thirty (30) days after receipt of the quantity
of Product forming the basis for the claim or applicable shelf-life
expiration, if any.
If (i) Buyer is in default of performance
of its obligations towards Seller and fails to provide adequate assurance of
Buyer’s performance before the date of scheduled delivery; or (ii) if Seller
has reasonable doubts with respect to Buyer’s performance of its
obligations and Buyer fails to provide to Seller adequate assurance of
Buyer’s performance before the date of scheduled delivery and in any case
within thirty (30) days of Seller’s demand for such assurance; or (iii) if
Buyer becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or goes
into liquidation or any bankruptcy proceeding shall be instituted by or
against Buyer or if a trustee or receiver or administrator is appointed for
all or a substantial part of the assets of Buyer or if Buyer makes any
assignment for the benefit of its creditors; or (iv) in case of non-compliance
of Buyer with any law, statute ordinance, regulation, code or standard
(“Laws and Standards”), then Seller may by notice in writing to Buyer,
without prejudice to any of its other rights: (a) demand return and take
repossession of any delivered Products which have not been paid for and
all costs relating to the recovery of the Products shall be for the account of
Buyer; and/or (b) suspend its performance or terminate its order
confirmation for pending delivery of Products unless Buyer makes such
payment for Products on a cash in advance basis or provides adequate
assurance of such payment for Products to Seller.
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-announces-fourth-quarter-and-full-year-2020-results-and-provides-guidance-2021
$30 million
https://www.avient.com/investor-center/news/polyone-announces-record-fourth-quarter-and-full-year-2015-results
$30 million
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-announces-first-quarter-2025-results
June 30, 2024