https://www.avient.com/resource-center/knowledge-base/article/thermoplastic-elastomer-tpe-faqs?rtype%5B0%5D=1164
The results of advancements in polymerization catalyst technology, these materials were originally developed to improve flexible packaging film characteristics.
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-announces-first-quarter-2022-results-connection-announcement-acquire-dsm-protective-materials-dyneema
Unique technologies that improve the recyclability of products and enable recycled content to be incorporated, thus advancing a more circular economy
https://www.avient.com/resource-center/knowledge-base/article/thermoplastic-elastomer-tpe-faqs
The results of advancements in polymerization catalyst technology, these materials were originally developed to improve flexible packaging film characteristics.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Taiwan %28English and Chinese Translation%29.pdf
If Seller determines that Buyer’s financial responsibility has become impaired or otherwise unsatisfactory to Seller, Seller at its discretion may require advance cash payments, COD, shorter terms, and/or the posting of satisfactory security by Buyer, and may withhold shipments.
契約之中止或終止:若(i) 買方違反對於賣方之契 約履行義務,並且在預定之出貨日期前並未提供 充分之履約保證;(ii) 賣方合理懷疑買方之履約能 力,而買方在預定出貨日期前和賣方要求提供履 約保證之三十(30)日內未能提供該等保證;(iii) 買方無償債能力或無法償還到期之債務,或陷入 由買方提起或對買方提起之清算或破產程序,或 4 unable to pay its debts as they mature, or goes into liquidation or any bankruptcy proceeding shall be instituted by or against Buyer or if a trustee or receiver or administrator is appointed for all or a substantial part of the assets of Buyer or if Buyer makes any assignment for the benefit of its creditors; or (iv) in case of non-compliance of Buyer with any law, statute ordinance, regulation, code or standard (“Laws and Standards”), then Seller may by notice in writing to Buyer, without prejudice to any of its other rights: (a) demand return and take repossession of any delivered Products which have not been paid for and all costs relating to the recovery of the Products shall be for the account of Buyer; and/or (b) suspend its performance or terminate its order confirmation for pending delivery of Products unless Buyer makes such payment for Products on a cash in advance basis or provides adequate assurance of such payment for Products to Seller.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-08/Schedule 2 a_b_c - SCCs_0.pdf
The data importer shall specifically inform the data exporter in writing of any intended changes to that list through the addition or replacement of sub- processors at least thirty (30) in advance, thereby giving the data exporter sufficient time to be able to object to such changes prior to the engagement of the sub-processor(s).
The data importer shall specifically inform the data Updated 08/04/2022 24 exporter in writing of any intended changes to that list through the addition or replacement of sub- processors at least thirty (30) days in advance, thereby giving the data exporter sufficient time to be able to object to such changes prior to the engagement of the sub- processor(s).
https://www.avient.com/investor-center/news/avient-announces-record-second-quarter-2021-results-increases-full-year-guidance
For an advance look at our sustainability initiatives, please review our most recent sustainability report, which will soon be available on our website," added
Unique technologies that improve the recyclability of products and enable recycled content to be incorporated, thus advancing a more circular economy
https://www.avient.com/investor-center/news/polyone-announces-fourth-quarter-and-full-year-2016-results
Notable new product advancements include ColorMatrix™ liquid fiber colorants that improve production efficiency and speed to market for textile applications, WithStand™ antimicrobial additives that help prevent surface bacteria, and Gravi-Tech™ high-density polymers that elevate the texture, feel and aesthetics of luxury packaging.
We present Specialty Platform sales, gross margin, selling and administrative expense, and operating income because management believes that this is useful information to investors by highlighting our collective progress in advancing our specialization strategy.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Germany.pdf
ZAHLUNG UND KREDIT 7.1 Buyer shall make all payments hereunder in cash or cash equivalent at face value in the funds, within the time, and at the location indicated on Seller’s invoice. 7.1 Der Käufer hat alle Zahlungen im Rahmen dieses Vertrages in bar oder gleichwertigen Zahlungsmitteln zum Nennwert in der auf der Rechnung des Verkäufers angegebenen Währung, innerhalb der dort angegebenen Frist und an dem dort angegebenen Ort zu leisten. 7.2 Late payments will bear interest in accordance with German statutory provisions. 7.2 Auf verspätete Zahlungen werden Verzugszinsen nach den deutschen gesetzlichen Bestimmungen erhoben. 7.3 Buyer is only entitled to set-off insofar as his counterclaims are undisputed or have been legally established. 7.3 Der Käufer ist zur Aufrechnung nur berechtigt, soweit seine Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. 7.4 If Buyer’s business is no longer operated in the ordinary course of business which shall include, without limitation, acts of seizure, late payments, discontinuation of payments or filing for insolvency proceedings under any applicable law, or if Buyer is in payment default towards Seller or in case of any other incidents giving rise to doubts about its creditworthiness, Seller at its discretion may require advance cash payments, COD, shorter terms, and/or the posting of satisfactory security by Buyer, and may withhold shipments.
AUSSETZUNG UND BEENDIGUNG If (i) Buyer is in default of performance of its obligations towards Seller by more than fifteen (15) days and fails to provide adequate assurance of Buyer’s performance before the date of scheduled delivery; or (ii) if Seller has reasonable doubts with respect to Buyer’s performance of its obligations and Buyer fails to provide to Seller adequate assurance of Buyer’s performance before the date of scheduled delivery and in any case within thirty (30) days of Seller’s demand for such assurance; or (iii) if Buyer becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or goes into liquidation or any bankruptcy proceeding shall be instituted by or against Buyer or if a trustee or receiver or administrator is appointed for all or a substantial part of the assets of Buyer or if Buyer makes any assignment for the benefit of its creditors; or (iv) in case of non-compliance of Buyer with any applicable law, statute ordinance, regulation, code or standard (“Laws and Standards”), then Seller may by notice in writing to Buyer, without prejudice to any of its other rights: (a) demand return and take repossession of any delivered Products which have not been paid for and all Wenn (i) der Käufer mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber dem Verkäufer mehr als fünfzehn (15) Tage in Verzug ist und es versäumt, vor dem Datum der geplanten Lieferung eine angemessene Sicherheit für die Erfüllung der Verpflichtungen des Käufers zu liefern; oder (ii) wenn der Verkäufer begründete Zweifel an der Erfüllung der Verpflichtungen des Käufers hat und der Käufer es versäumt, dem Verkäufer vor dem Datum der geplanten Lieferung, in jedem Fall aber innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Aufforderung durch den Verkäufer, eine angemessene Sicherheit für die Erfüllung der Verpflichtungen des Käufers zu liefern; oder (iii) wenn der Käufer zahlungsunfähig wird oder nicht in der Lage ist, seine Schulden bei Fälligkeit zu begleichen, oder eine Liquidation eingeleitet wird oder wenn ein Konkursverfahren durch oder gegen den Käufer eingeleitet wird oder wenn ein Treuhänder oder Konkursverwalter oder Verwalter für das gesamte oder einen wesentlichen Teil des Vermögens des Käufers bestellt wird oder wenn der Käufer eine Abtretung zugunsten seiner Gläubiger vornimmt; oder (iv) im Falle der 10 costs relating to the recovery of the Products shall be for the account of Buyer; and/or (b) suspend its performance or terminate its order confirmation for pending delivery of Products unless Buyer makes such payment for Products on a cash in advance basis or provides adequate assurance of such payment for Products to Seller.
ZAHLUNG UND KREDIT 7.1 Buyer shall make all payments hereunder in cash or cash equivalent at face value in the funds, within the time, and at the location indicated on Seller’s invoice. 7.1 Der Käufer hat alle Zahlungen im Rahmen dieses Vertrages in bar oder gleichwertigen Zahlungsmitteln zum Nennwert in der auf der Rechnung des Verkäufers angegebenen Währung, innerhalb der dort angegebenen Frist und an dem dort angegebenen Ort zu leisten. 7.2 Late payments will bear interest in accordance with German statutory provisions. 7.2 Auf verspätete Zahlungen werden Verzugszinsen nach den deutschen gesetzlichen Bestimmungen erhoben. 7.3 Buyer is only entitled to set-off insofar as his counterclaims are undisputed or have been legally established. 7.3 Der Käufer ist zur Aufrechnung nur berechtigt, soweit seine Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. 7.4 If Buyer’s business is no longer operated in the ordinary course of business which shall include, without limitation, acts of seizure, late payments, discontinuation of payments or filing for insolvency proceedings under any applicable law, or if Buyer is in payment default towards Seller or in case of any other incidents giving rise to doubts about its creditworthiness, Seller at its discretion may require advance cash payments, COD, shorter terms, and/or the posting of satisfactory security by Buyer, and may withhold shipments.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%25202011%2520Annual%2520Report.pdf
These actions will ensure that we continue to invest in capabilities that advance the pace of our transformation and continue to support growth in key markets and product offerings.
The current margin percentage is (i) 1.00% per annum in the case of base rate advances, (ii) 2.00% per annum in the case of LIBOR rate advances.
The current margin percentage is (i) 1.00% per annum in the case of base rate advances, and (ii) 2.00% per annum in the case of LIBOR rate advances.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%25202015%2520Annual%2520Report.pdf
This contract contains a year-by-year evergreen renewal provision, unless terminated by either party with a one-year advance notice.
Advances under the U.S. portion of our revolving credit facility bear interest, at the Company’s option, at a Base Rate or a LIBOR Rate plus an applicable margin.
Advances under the U.S. portion of our revolving credit facility bear interest, at the Company’s option, at a Base Rate or a LIBOR Rate plus an applicable margin.