https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-TW2.pdf
總裁兼首席執行長 Ashish Khandpur 博士
《行為準則》 | 1
《行為準則》 | 2
道德行為準則
Avient 的行為準則(「準則」)是商業行為的指南;其目的是協助
確保我們的價值觀深植於我們經營業務與保留的方式,並維護與
提升 Avient 的聲譽。
請遵循以下兩個簡單的規則:
1.
行為準則》 | 30
北美
全球總部美國雅芳湖
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, United States
44012
免付費電話:+1 866 765 9663
電話:+1 440 930 1000
傳真:+1 440 930 3064
亞太地區
中國上海區域總部
201206 中國上海浦東
金蘇路 200 號 C 區 2 樓
電話:+86 (0) 21 6028 4888
傳真:+86 (0) 21 6028 4999
南美洲
巴西聖保羅地區總部
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-SPAIN2.pdf
Siga estas dos reglas sencillas:
1. no use información sustancial y no pública para su propio
beneficio; y
2. no comparta esta información con alguien que no tenga
necesidad de conocerla para realizar su trabajo en Avient.
avient.ethicspoint.com
1-877-228-5410 (EE.UU.)
NUESTRO CÓDIGO DE
HONESTIDAD EN
INTEGRIDAD DE
RESPONSABILIDAD
CÓDIGO DE CONDUCTA | 30
http://avient.ethicspoint.com
Norteamérica
Sede mundial de Avon Lake,
Estados Unidos
33587 Walker Road
Avon Lake, OH, United States
44012
Llamada gratuita: +1 866 765 9663
Teléfono: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Asia Pacífico
Sede regional de Shanghái
(China)
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghai, China
Teléfono: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Sudamérica
Sede regional en São Paulo
(Brasil)
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-CN2.pdf
总裁兼首席执行官 Ashish Khandpur 博士
《行为准则》 | 1
《行为准则》 | 2
道德行为指南
Avient 的《行为准则》(“准则”)是我们的业务行为指南,旨在确
保我们将价值观植根于开展业务的方式中,坚持践行价值观,从
而维持和提升 Avient 的声誉。
请遵
守两个简单准则:
1.
行为准则》 | 30
http://avient.ethicspoint.com
http:// avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
北美
全球总部,美国 Avon Lake
33587 Walker Road
Avon Lake, OH,
United States 44012
免费电话:+1 866 765 9663
电话:+1 440 930 1000
传真:+1 440 930 3064
亚太地区
地区总部,中国上海
金苏路 200 号 C 幢 2 楼
中国上海浦东,邮编 201206
电话:+86 (0) 21 6028 4888
传真:+86 (0) 21 6028 4999
南美
地区总部,巴西圣保罗
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Pakistan.pdf
TERMS AND CONDITIONS
These Terms and Conditions govern the sale of Products to another
(“Buyer”) by Avient Corporation and its affiliates (“Seller”).
1.
Terms and Conditions (April 1, 2024)
خاص طور پر اسے معاہدے میں ترمیم کے طور پر شناخت نہ کیا جائے۔ معاہدے
میں کوئی ترمیم یا اضافہ خریدار کی طرف سے جمع کرائے گئے خریداری کے
ل فروخت کننده آرڈر، اقرار، رہائی یا اضافی یا مختلف شرائط و ضوابط پر مشتم
کے ذریعہ تسلیم یا قبولیت سے نہیں ہوگا۔
THE UNITED NATIONS CONVENTION اقوام متحده کا کنونشن۔ ۔۲۰
RESPECTING CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF
GOODS ان شرائط کے تحت فروخت پر لاگو نہیں ہوگا۔
یہ شرائط پاکستان کے قوانین کے مطابق چلائی اور ان کی تشکیل قابل اطلاق قانون۔ ۔۲۱
کی جائے گی۔ پاکستان کی عدالتیں ان شرائط سے پیدا ہونے والے یا ان سے متعلق
تمام معاملات میں دائره اختیار رکھتی ہیں۔
اس حد تک کہ فروخت کننده اور خریدار نے ایک الگ رازداری کے رازداری۔ ۔۲۲
عمل درآمد کیا ہے، پھر اس طرح کے رازداری کے معاہدے کی شرائط معاہدے پر
کو کنڻرول کیا جائے گا۔ اس حد تک کہ فروخت کننده اور خریدار نے ایک الگ
رازداری کے معاہدے پر عمل نہیں کیا ہے، فروخت کننده کی جانب سے فراہم کرده
خریدار فریقین کوئی بھی اور تمام معلومات کو خفیہ سمجھا جائے گا اور صرف
کے درمیان لین دین کے مقصد کے لیے استعمال کرے گا۔ اگر خریدار کو عدالتی
حکم یا قانونی ڈیوڻی کی وجہ سے معلومات کو ظاہر کرنے کی ضرورت ہے،
خریدار کو فوری طور پر فروخت کننده کو مطلع کرنا ہوگا اور اگر وه حفاظتی آرڈر
ه کے ساتھ معقول طور پر تعاون کرے گا۔ حاصل کرنا چاہتا ہے تو فروخت کنند
خریدار، فروخت کننده کے مطالبے پر، فوری طور پر فروخت کننده کے پاس ایسی
تمام معلومات کو واپس بھیجے گا یا ختم کر دے گا۔ خریدار اس کی کاپی اپنے پاس
نہیں رکھے گا۔ خریدار درخواست پر ایک معقول رازداری کے معاہدے پر دستخط
اور اس بات کو یقینی بنائے گا کہ اس کے ملازمین کم از کم اتنی ہی پابندی کرے گا
والی رازداری کی ذمہ داریوں کے پابند ہوں جیسا کہ یہاں بیان کی گئی ہیں۔
کیلنڈر دنوں کے 14فروخت کننده یہ معاہده اپنے واحد اختیار پر خریدار کو خاتمہ۔ ۔۲۳
تحریری نوڻس پر ختم کر سکتا ہے۔
ان شرائط کی شق کے باطل ہونے کی صورت میں، فریقین یہ سمجھیں سیوریبیلیڻی۔ ۔۲۴
گے کہ اس شق کو مکمل طور پر متاثر کیا گیا ہے اور باقی کی شرائط اپنی پوری
کے ساتھ اثر میں رہیں گی۔شدت
(April 1, 2024) شرائط و ضوابط
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
TERMINI E CONDIZIONI
I presenti Termini e Condizioni disciplinano la vendita del
Prodotto ad altro soggetto (“Acquirente”) da parte di
Avient Corporation e i soggetti ad essa collegati
(“Venditore”)
1.
Acceptance
1.
Terms and Conditions (October 1, 2024)
https://www.avient.com/sites/default/files/2025-06/Avient_ Privacy Statement_ LGPD_Portugese 2112025.pdf
Esta Declaração de Privacidade pode ser alterada periodicamente
Pontos Principais
1.
Entre em
Contato Conosco
Por favor, entre em contato conforme detalhado abaixo para
quaisquer perguntas.
1.
Asia
Sales Office
mailto:Lgpd@avient.com
Innovation Center
Manufacturing Plant Regional Headquarters
Shanghai, China
2F, Block C
200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Declaração de Privacidade
Introdução
Pontos Principais
1.
https://www.avient.com/products/polymer-colorants/solid-color-masterbatches/omnicolor-multipurpose-colorants
1%
1%
1%
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-09/ccg-overview-cn.pdf
Clarke Circle
Bethel, CT 06801, USA
电话:+1 800 242 2296
info.usa@colorant-chromatics.com
生产
Colorant Chromatics Ab ( 芬兰 )
Kroklundsvägen 346
AX-22 320 Ödkarby, Åland, Finland
电话:+358 18 488 00
info.aland@colorant-chromatics.com
上海蔻兰色料科技有限公司(中国)
中国上海浦东新区金苏路200号金桥瑞邑
商务园C栋2楼,邮编:201206
电话:+86 21 60284888
info.china@colorant-chromatics.com
销售公司
Colorant GmbH ( 德国 )
Justus-Staudt-Strasse 1,
D-65555 Limburg-Offheim, Germany
电话:+49 6431 98 99 0
info.germany@colorant-chromatics.
https://www.avient.com/news/polyone-hold-first-quarter-2015-conference-call
Dial-in number: Domestic: 1-844-835-7433
International: 1-914-495-8589
ET, May 1, 2015
Dial-in number: Domestic: 1-855-859-2056
International: 1-404-537-3406
https://www.avient.com/news/polyone-hold-first-quarter-2014-conference-call
Dial-in number: Domestic: 1-866-543-6403
International: 1-617-213-8896
ET, May 1, 2014
Dial-in number: Domestic: 1-888-286-8010
International: 1-617-801-6888