https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-TW2.pdf
總裁兼首席執行長 Ashish Khandpur 博士
《行為準則》 | 1
《行為準則》 | 2
道德行為準則
Avient 的行為準則(「準則」)是商業行為的指南;其目的是協助
確保我們的價值觀深植於我們經營業務與保留的方式,並維護與
提升 Avient 的聲譽。
請遵循以下兩個簡單的規則:
1.
行為準則》 | 30
北美
全球總部美國雅芳湖
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, United States
44012
免付費電話:+1 866 765 9663
電話:+1 440 930 1000
傳真:+1 440 930 3064
亞太地區
中國上海區域總部
201206 中國上海浦東
金蘇路 200 號 C 區 2 樓
電話:+86 (0) 21 6028 4888
傳真:+86 (0) 21 6028 4999
南美洲
巴西聖保羅地區總部
Av.
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=4725
X GT-18777-1-1
X GT-18777-1-2
Geon(TM) SP117-70 XG206 (MNE31-1-1) FG
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=5439
LIQUID COLOR RED 483-10473-1
LIQUID COLOR RED 483-20370-1
LIQUID COLOR BLUE 485-11437-1
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=6223
X GT-32399-0001B-1
X MF-32780-01A1-1 Natural
ET6000-0006 HI PT Black 1
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=4704
X GT-18495-1-1
X GT-18496-1-1
STAN-TONE VCP-YELLOW #1
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=6343
WHITE AM-ACL 1
GREEN UV ACL 1
ROJO 085-2-1 V3
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=5901
TP BLUE T225-1-1
TR YELLOW Q010-1-1
YELLOW OPAQUE Q020-2-1
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=2361
GREY 281N CONC(25-1) V
GREY 282N CONC(25-1) V
GREY 289N CONC(50-1)
https://www.avient.com/resources/safety-data-sheets?page=3849
STAN-TONE DB-34772 CT012 DK BLUE 1
TETHER Q390-1-1 LIME 2 PE
CHUTE CAP Q250-1-1 PURPLE 2 PP
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Pakistan.pdf
TERMS AND CONDITIONS
These Terms and Conditions govern the sale of Products to another
(“Buyer”) by Avient Corporation and its affiliates (“Seller”).
1.
Terms and Conditions (April 1, 2024)
خاص طور پر اسے معاہدے میں ترمیم کے طور پر شناخت نہ کیا جائے۔ معاہدے
میں کوئی ترمیم یا اضافہ خریدار کی طرف سے جمع کرائے گئے خریداری کے
ل فروخت کننده آرڈر، اقرار، رہائی یا اضافی یا مختلف شرائط و ضوابط پر مشتم
کے ذریعہ تسلیم یا قبولیت سے نہیں ہوگا۔
THE UNITED NATIONS CONVENTION اقوام متحده کا کنونشن۔ ۔۲۰
RESPECTING CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF
GOODS ان شرائط کے تحت فروخت پر لاگو نہیں ہوگا۔
یہ شرائط پاکستان کے قوانین کے مطابق چلائی اور ان کی تشکیل قابل اطلاق قانون۔ ۔۲۱
کی جائے گی۔ پاکستان کی عدالتیں ان شرائط سے پیدا ہونے والے یا ان سے متعلق
تمام معاملات میں دائره اختیار رکھتی ہیں۔
اس حد تک کہ فروخت کننده اور خریدار نے ایک الگ رازداری کے رازداری۔ ۔۲۲
عمل درآمد کیا ہے، پھر اس طرح کے رازداری کے معاہدے کی شرائط معاہدے پر
کو کنڻرول کیا جائے گا۔ اس حد تک کہ فروخت کننده اور خریدار نے ایک الگ
رازداری کے معاہدے پر عمل نہیں کیا ہے، فروخت کننده کی جانب سے فراہم کرده
خریدار فریقین کوئی بھی اور تمام معلومات کو خفیہ سمجھا جائے گا اور صرف
کے درمیان لین دین کے مقصد کے لیے استعمال کرے گا۔ اگر خریدار کو عدالتی
حکم یا قانونی ڈیوڻی کی وجہ سے معلومات کو ظاہر کرنے کی ضرورت ہے،
خریدار کو فوری طور پر فروخت کننده کو مطلع کرنا ہوگا اور اگر وه حفاظتی آرڈر
ه کے ساتھ معقول طور پر تعاون کرے گا۔ حاصل کرنا چاہتا ہے تو فروخت کنند
خریدار، فروخت کننده کے مطالبے پر، فوری طور پر فروخت کننده کے پاس ایسی
تمام معلومات کو واپس بھیجے گا یا ختم کر دے گا۔ خریدار اس کی کاپی اپنے پاس
نہیں رکھے گا۔ خریدار درخواست پر ایک معقول رازداری کے معاہدے پر دستخط
اور اس بات کو یقینی بنائے گا کہ اس کے ملازمین کم از کم اتنی ہی پابندی کرے گا
والی رازداری کی ذمہ داریوں کے پابند ہوں جیسا کہ یہاں بیان کی گئی ہیں۔
کیلنڈر دنوں کے 14فروخت کننده یہ معاہده اپنے واحد اختیار پر خریدار کو خاتمہ۔ ۔۲۳
تحریری نوڻس پر ختم کر سکتا ہے۔
ان شرائط کی شق کے باطل ہونے کی صورت میں، فریقین یہ سمجھیں سیوریبیلیڻی۔ ۔۲۴
گے کہ اس شق کو مکمل طور پر متاثر کیا گیا ہے اور باقی کی شرائط اپنی پوری
کے ساتھ اثر میں رہیں گی۔شدت
(April 1, 2024) شرائط و ضوابط