https://www.avient.com/sites/default/files/resources/PolyOne%25202015%2520Annual%2520Report.pdf
Sheboygan Falls, Plants) 16.
Kutno, Poland 16.
See Note 16, Segment Information, for more information.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Slovakia.pdf
Kupujúci má za to, že jeho povinnosti odškodnenia za nároky súvisiace s akoukoľvek osobou priamo alebo nepriamo zamestnanou kupujúcim alebo jeho subdodávateľmi alebo uplatnené takou osobou, nebudú obmedzené žiadnym ustanovením akéhokoľvek zákona o odškodňovaní pracovníkov, zákona o invalidnom dôchodku alebo iným zákonom o zamestnaneckých výhodách, a kupujúci sa týmto vzdáva imunity podľa takýchto zákonov v rozsahu, v akom by bránili náprave na základe jeho povinností odškodnenia alebo znemožňovali ich vymáhanie. 16.
Buyer intends that its indemnification obligations for claims related to or brought by anyone directly or indirectly employed by Buyer or its subcontractors will not be limited by any provision of any worker’s compensation act, disability benefit act or other employee benefit act, and Buyer hereby waives immunity under such acts to the extent it would bar recovery under or prevent enforcement of Buyer’s indemnification obligations. 16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the United Arab Emirates.pdf
وبخصوص ولایة أوھایو، ھامنع تنفیذتأو التزامات التعویض الخاصة بالمشتري وقانون أوھایو من دستور أوھایو 2المادة 35یسري ھذا التنازل على القسم .74-4123المعدل القسم 16.
یحظر البائع إعادة بیع المنتجلالتزام بالقوانینإعادة البیع وإعادة التصدیر، ا. 16 ما لم یسمح البائع بذلك صراحةً خطیاً، ویلتزم المشتري بجمیع القوانین والمعاییر بشأن تصدیر المنتج وإعادة تصدیره.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
Zobowiązanie do „zabezpieczenia, obrony i zwolnienia z odpowiedzialności” lub „zobowiązania odszkodowawczego” zawarte w niniejszym ustępie oznacza zobowiązanie Kupującego do pokrycia wszelkich szkód, kosztów i wydatków poniesionych przez Sprzedającego oraz zapłaty odpowiednich kwot na rzecz Sprzedającego, jak również do zwolnienia Sprzedającego z wszelkiej odpowiedzialności wobec osób trzecich (art. 392 Kodeksu cywilnego). 16.
If 16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Spain.pdf
Buyer intends that its indemnification obligations for claims related to or brought by anyone directly or indirectly employed by Buyer or its subcontractors will not be limited by any provision of any worker’s compensation act, disability benefit act or other employee benefit act, and Buyer hereby waives immunity under such acts to the extent it would bar recovery under or prevent enforcement of Buyer’s indemnification obligations. 16.
Should there be any discrepancies between the recuperación en virtud de las obligaciones de indemnización del Comprador o impedir la ejecución de las mismas. 16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Argentina %28English and Spanish Translation%29.pdf
Buyer intends that its indemnification obligations for claims related to or brought by anyone directly or indirectly employed by Buyer or its subcontractors will not be limited by any provision of any worker’s compensation act, disability benefit act or other employee benefit act, and Buyer hereby waives immunity under such acts to the extent it would bar recovery under or prevent enforcement of Buyer’s indemnification obligations. 16.
El Comprador renuncia a la inmunidad que le otorguen esas leyes en la medida en que impidan obtener un resarcimiento en virtud de las obligaciones indemnizatorias del Comprador o que impidan ejecutar esas obligaciones. 16.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-03/Avient 2022 Proxy Statement.pdf
To attend and participate in the Annual Meeting, you will need the 16-digit control number included on your proxy card and/or voting instruction card.
You will need the 16-digit control number included on your proxy card and/or voting instruction card.
Our United Way campaign remains an important financial driving force as well, and since 2007 our associates in North America have given generously, raising more than $16 million.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/2024 Proxy Statement_March.pdf
Eastern Time on Thursday, May 16, 2024.
Please carefully review the proxy materials for the Annual Meeting, which will be held virtually via live webcast on Thursday, May 16, 2024 at 9:00 a.m.
ELECTION OF BOARD OF DIRECTORS 16 PROXY STATEMENT 2024 | Annual Meeting of Shareholders Robert E.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Vietnam.pdf
Bộ Quy tắc ứng xử của chúng ta 2023 Mục lục THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH 1 TẦM NHÌN VÀ CHIẾN LƯỢC CỦA CHÚNG TA 2 CÁC GIÁ TRỊ CỐT LÕI VÀ CÁ NHÂN 2 Bộ Quy tắc ứng xử của Chúng ta HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC 4 CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN 4 GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ 6 ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC 6 KHÔNG TRẢ ĐŨA 6 ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ 6 VI PHẠM BỘ QUY TẮC 7 Tôn trọng Tất cả ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP 9 PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI 9 CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC 9 LẠM DỤNG CHẤT 10 AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC 10 Trung thực tại Nơi làm việc THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC 12 LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN 12 TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY 14 BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN 14 THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ 14 BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU 15 SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL 15 TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI 15 BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM VÀ BẢN QUYỀN 16 THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN 16 CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN 17 ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ 17 Liêm chính trong Kinh doanh của Chúng ta GIAO DỊCH CÔNG BẰNG 19 HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ 19 ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN 20 CẠNH TRANH 20 QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI 20 XUNG ĐỘT LỢI ÍCH 21 TỰ GIAO DỊCH 22 THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 22 Trách nhiệm Xã hội của Doanh nghiệp SỰ BỀN VỮNG 24 AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG 24 AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ 25 TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN 25 CAM KẾT CHUNG 25 Các nguồn lực Hỗ trợ và Thông tin Liên lạc 26 1 Mục lục THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH Thân gửi các Nhân viên Avient, Là một phần của một công ty toàn cầu đang phát triển, chúng ta đang phải đối mặt với những tình huống đầy thách thức và việc ra quyết định phức tạp.
Bạn cần hiểu và làm theo hướng dẫn của công ty khi tham gia vào các phương tiện truyền thông xã hội/mạng xã hội, cho dù là sử dụng vì mục đích kinh doanh hay cá nhân và việc sử dụng liên quan đến thông tin liên lạc của Avient hay liên quan đến việc làm hoặc trách nhiệm của bạn với Công ty. 16 Mục lục BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM VÀ BẢN QUYỀN Cũng như với các dạng thông tin quan trọng khác đối với hoạt động của Avient, bạn phải bảo vệ cẩn thận thông tin có trên máy tính hoặc được ghi lại trên các phương tiện lưu trữ khác để chống trùng lặp, sửa đổi, tiết lộ hoặc phá hủy do vô tình hoặc cố ý trái phép.
Chúng ta định nghĩa lao động trẻ em là sự phục vụ của bất kỳ ai dưới 16 tuổi và nếu luật pháp địa phương hạn chế hơn chính sách của chúng ta, chúng ta sẽ tuân thủ mức hạn chế cao hơn đó của luật pháp địa phương.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ITA2.pdf
IL NOSTRO CODICE DI CONDOTTA DATA DI PUBBLICAZIONE: OTTOBRE 2024 INDICE Introduzione: Un messaggio dal ceo 1 Il nostro Codice di condotta Linee guida per il comportamento etico 3 Valori personali 3 Le vostre responsabilità 4 Responsabilità aggiuntive di supervisori e manager di Avient 4 Risolvere questioni e segnalare situazioni di non conformità 5 Linea di assistenza telefonica sull’etica 5 Non ritorsione 6 Applicazione del codice di condotta 6 Violazioni del codice 6 Rispetto per tutti 7 Diversità e inclusione 8 Discriminazione o molestie 8 Rapporti di lavoro 9 Abuso di sostanze 10 Sicurezza fisica e violenza sul luogo di lavoro 10 Onestà sul lavoro Informazioni, dati e documenti accurati 12 Integrità contabile 12 Comunicazioni aziendali 14 Tutela e uso dei beni 14 Informazioni proprietarie e riservate, idee e proprietà intellettuale 15 Privacy, informazioni personali e protezione dei dati 16 Uso di internet e delle e-mail 16 Social media e social networking 17 Sicurezza informatica, licenze software e copyright 17 Insider trading e informazioni privilegiate 18 Contributi/attività per partiti politici e contributi ad organizzazioni di beneficenza 19 Indagini e inchieste governative 19 Integrità nella nostra attività Trattamento equo 21 Corruzione e mazzette 21 Agenti e consulenti 22 Concorrenza 22 Omaggi e ospitalità 23 Conflitti di interessi 24 Autonegoziazioni 25 Commercio internazionale 25 Riciclaggio di denaro 25 Responsabilità sociale dell’azienda Sostenibilità 27 Sicurezza, salute e ambiente 28 Sicurezza di prodotti e servizi 29 Rispetto dei diritti umani 29 Un impegno condiviso 29 Risorse e informazioni di contatto Le nostre politiche 30 Contatti interni 30 Linea di assistenza telefonica sull’etica 30 Un messaggio dal ceo Cari membri del team Avient, le nostre decisioni aziendali hanno implicazioni di vasta portata nel mondo complesso e interconnesso di oggi.
CODICE DI CONDOTTA | 16 INDICE INTRODUZIONE IL NOSTRO CODICE DI CONDOTTA RISPETTO PER TUTTI ONESTÀ SUL LAVORO INTEGRITÀ NELLA NOSTRA ATTIVITÀ RESPONSABILITÀ SOCIALE DELL’AZIENDA RISORSE http://polynet/ethics/GlobalPrivacyandDataProtectionPolicies/tabid/1870/Default.aspx http://polynet/ethics/GlobalPrivacyandDataProtectionPolicies/tabid/1870/Default.aspx Social media e social networking Avient riconosce l’importanza professionale dei social media/network.
Consideriamo sfruttamento del lavoro minorile qualsiasi servizio svolto da persone di età inferiore ai 16 anni e nel caso in cui la legge locale fosse più rigida della nostra politica rispetteremo tale legge.