https://www.avient.com/sites/default/files/2024-05/3b - Corporate Governance Guidelines.Draft Feb. 2024.v1.2.Revised.4-16-24.Final_.pdf
If a director’s tendered resignation is rejected by the Board, the director will continue to serve until the next annual meeting of shareholders and until his or her successor is duly elected, or his or her earlier death, resignation or removal. 6 If a director’s tendered resignation is accepted by the Board, then the Board, in its sole discretion, may fill any resulting vacancy or may decrease the number of directors comprising the Board, in each case pursuant to the provisions of the Company’s Code of Regulations.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-08/Avient Candidates Data Privacy Notice Final - English.pdf
** For Candidates in Peru, personal information will be stored in the database bank "[avient.taleo.net]" registered in the National Personal Data Protection Registry with code RNPDP-PJP Nº [*].”
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/AS-FILED EF20024640 Avient Corp ARS.pdf
The 2022 average injury incidence rate for our NAICS Code (326 Plastics and Rubber Products Manufacturing) was 3.40.
Avient has adopted a code of ethics that applies to its principal executive officer, principal financial officer and principal accounting officer.
Avient’s code of ethics is posted under the Corporate Governance tab of the Investor Relations page of its website at www.avient.com.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-canada-200720.pdf
Il ne faut pas confondre le fait d’offrir un bien de valeur avec des dépenses raisonnables et limitées, destinées à des cadeaux, à des divertissements d’affaires et d’autres activités légitimes directement liées à la conduite des activités d’Avient. 1 1 Reportez-vous à la section sur les Cadeaux et marques d’hospitalité du Code de conduite d’Avient et à notre Politique sur les cadeaux et les divertissements pour déterminer si la dépense que vous proposez est autorisée.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-english.pdf
This Antitrust Policy supplements the Competition section of Avient’s Code of Conduct.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-france-200718.pdf
L’offre de toute chose de valeur ne doit pas être confondue avec des dépenses légales raisonnables et limitées pour les cadeaux, divertissements d’affaires et autres activités légitimes directement liées à la conduite de l’activité d’Avient. 1 1 Consultez la section Cadeaux et marques d‘hospitalité du Code de conduite d’Avient et notre Politique sur les cadeaux et marques d’hospitalité pour déterminer si votre proposition de dépense est autorisée.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
หลักจรรยาบรรณของเรา 2023 สารบญั สารจากประธานเจ้าหน้าที่บริหาร (CEO) 1 วิสัยทัศน์และกลยุทธ์ของเรา 2 ค่านิยมหลักและค่านิยมส่วนบุคคล 2 หลกัจรรยาบรรณของเรา แนวทางการประพฤติปฏิบัติตนตามหลักจริยธรรม 4 ค่านิยมส่วนบุคคล 4 คลายข้อข้องใจและรายงานสถานการณ์การไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบ 6 สายด่วนจริยธรรม 6 การไม่กระทำ�การโต้ตอบ 6 การบังคับใช้หลักจริยธรรม 6 การละเมิดหลักจรรยาบรรณ 6 การใหเ้กยีรตทิกุคน ความหลากหลายและการไม่แบ่งแยก 8 การเลือกปฏิบัติและการคุกคาม 8 ความสัมพันธ์ในสถานที่ทำ�งาน 8 การใช้สารเสพติด 9 การรักษาความปลอดภัยทางกายภาพ และ ความรุนแรงในที่ทํางาน 9 ความซ ือ่สตัย ์ในท ีท่ ำ�งาน ข้อมูล รายละเอียด และบันทึกที่ถูกต้อง 11 ความซื่อตรงด้านการบัญชี 11 การสื่อสารของบริษัท 13 การพิทักษ์และการใช้สินทรัพย์ 13 ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับ แนวคิด และทรัพย์สินทางปัญญา 13 ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลส่วนบุคคล และการคุ้มครองข้อมูล 13 การใช้งานอินเทอร์เน็ตหรืออีเมล 14 สื่อสังคมออนไลน์และการสร้างเครือข่ายสังคมออนไลน์ 14 ความปลอดภัยด้านคอมพิวเตอร์ การให้สิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์ และลิขสิทธิ์ 14 ข้อมูลภายในและข้อมูลการค้า 14 การสนับสนุน/กิจกรรมทางการเมืองและการสนับสนุนการกุศล 15 การสอบสวนและการสอบถามจากภาครัฐ 15 ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา การเจรจาธุรกิจอย่างยุติธรรม 17 การติดสินบนและค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา 17 ตัวแทนและที่ปรึกษา 18 การแข่งขัน 18 ของขวัญและการเลี้ยงรับรอง 18 ผลประโยชน์ทับซ้อน 19 การเจรจาธุรกิจเพื่อตนเอง 19 การค้าระหว่างประเทศ 19 ความรบัผดิชอบตอ่สงัคมขององคก์ร ความยั่งยืน 21 ความปลอดภัย สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม 21 ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และการบริการ 22 การเคารพสิทธิมนุษยชน 22 พันธสัญญาร่วมกัน 22 ทรัพยากรและข้อมูลติดต่อ 23 1 สารบัญ สารจากประธานเจา้หนา้ท ีบ่ร หิาร (CEO) เรียนผู้ร่วมงานของ Avient ทุกท่าน ในฐานะบริษัทระดับโลกที่เติบโตอย่างต่อเนื่อง เรากำ�ลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายและการตัดสินใจที่ยุ่งยากซับซ้อน เราตระหนักว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียของเรา มิได้มีเพียงแค่พนักงาน ลูกค้า และซัพพลายเออร์ของเราเท่านั้น แต่ประเทศและ ชุมชนที่เราเข้าไปดำ�เนินธุรกิจ ในทุกภูมิภาคของโลกล้วนได้รับผลกระทบจาก การดำ�เนินงานของเรา จากผลิตภัณฑ์ และบุคลากรของเราด้วย ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำ�เนินธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความสามารถของคนรุ่น ต่อไปที่จะตอบสนองความต้องการของพวกเขาเองในอนาคต ความมุ่งมั่นนี้จะอยู่ที่วิธีที่เราให้คำ�จำ�กัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและผลการ ปฏิบัติงาน ในฐานะบริษัทสมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติ การใช้พลาสติก (Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำ�ตามคำ�มั่นในการไม่ผิดคำ�สัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำ�สัญญาในการสร้างความยั่งยืน (Sustainability Promise) ของเรา พวกเรายึดมั่นในหลักการดังกล่าวด้วยการยึดถือปฏิบัติตามค่านิยมส่วนบุคคลว่าด้วยความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้ เกียรติ หลักจรรยาบรรณ (Code of Conduct) ของเราจะเป็นเครื่องชี้นำ�การประพฤติปฏิบัติตนของเรา และกำ�หนดมาตรฐานด้านจริยธรรมและการดำ�เนินการต่างๆ สำ�หรับแนวทางดำ�เนินธุรกิจของเราไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่ควรอ่านและทำ�ความเข้าใจเนื้อหาของหลักจรรยาบรรณนี้ แต่ควรจะนำ�มาใช้อ้างอิงเสมอเมื่อคุณ เผชิญปัญหาในการทำ�งานของคุณ หากพบว่าเป็นเรื่องใหม่ ไม่ชัดเจน หรือมีความซับซ้อน เรามุ่งมั่นที่จะยึดมั่นในมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกัน ทั่วโลก ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรมและแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของประเทศต่างๆ และชุมชนท้องถิ่นที่เราเข้าไปติดต่อสัมพันธ์ด้วย เป็นเรื่องจำ�เป็นอย่างยิ่งที่พวกเราแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้โดยเคร่งครัด การไม่ปฏิบัติตามอาจสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและผลการ ปฏิบัติงานของบุคคลและองค์กร หากเรานำ�หลักจริยธรรมต่างๆ ที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณของเรามาปรับใช้อย่างเสมอต้นเสมอปลาย เราจะสามารถปฏิบัติงาน ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เอื้อต่อความสำ�เร็จของเราทั้งในปัจจุบันและในอนาคต ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคงและต่อเนื่องในมาตรฐานการดำ�เนินธุรกิจที่สำ�คัญนี้ ขอแสดงความนับถือ Robert M.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-08/Avient Candidates Data Privacy Notice Final - French.pdf
** Pour les candidats au Pérou, les informations personnelles seront stockées dans la banque de données « [avient.taleo.net] » enregistrée dans le Registre national de protection des données personnelles avec le code RNPDP-PJP Nº [*].
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-08/Avient Candidates Data Privacy Notice Final - German.pdf
** Für Kandidaten in Peru werden persönliche Informationen in der Datenbank „[avient.taleo.net]“ aufbewahrt, die im Nationalen Register zum Schutz persönlicher Daten mit dem Code RNPDP-PJP Nº [*]" registriert sind.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-08/Avient Candidates Data Privacy Notice Final - Dutch.pdf
** Voor sollicitanten in Peru worden persoonlijke gegevens in de databank "[avient.taleo.net]" opgeslagen en in het nationale register voor de bescherming van persoonlijke gegevens met code RNPDP-PJP Nº [*] geregistreerd.