https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Denmark.pdf
Further-
more, the parties agree that Seller’s performance un-
der these Terms shall not be an acceptance of any of
Buyer’s terms and conditions.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_SVE2.pdf
Ashish Khandpur,
President and Chief Executive Officer
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION VÅR UPPFÖRANDEKOD RESPEKT FÖR ALLA ÄRLIGHET PÅ ARBETET
INTEGRITET I VÅRA
AFFÄRER
BOLAGETS SOCIALA
ANSVAR
RESURSER
UPPFÖRANDEKOD | 1
Vår uppförandekod
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION
VÅR
UPPFÖRANDEKOD
RESPEKT FÖR ALLA ÄRLIGHET PÅ ARBETET
INTEGRITET I VÅRA
AFFÄRER
BOLAGETS SOCIALA
ANSVAR
RESURSER
UPPFÖRANDEKOD | 2
Vägledning för etiskt uppförande
Avient uppförandekod (”Kod”) är en vägledning för affärskontakter;
dess syfte är att hjälpa till att säkerställa att våra värderingar införlivas
i hur vi gör affärer, att de bevaras och att Avients rykte upprätthålls och
förbättras.
Använd inte väsentlig icke allmänt känd information för personlig
vinning.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_INDO2.pdf
Ashish Khandpur, Presiden dan CEO
DAFTAR ISI PERKENALAN
PEDOMAN PERILAKU
KITA
MENGHORMATI SEMUA
ORANG
KEJUJURAN DI TEMPAT
KERJA
INTEGRITAS DALAM
BISNIS KITA
TANGGUNG JAWAB
SOSIAL PERUSAHAAN
SUMBER DAYA
PEDOMAN PERIL AKU | 1
Pedoman Perilaku Kita
DAFTAR ISI PERKENALAN
PEDOMAN PERILAKU
KITA
MENGHORMATI SEMUA
ORANG
KEJUJURAN DI TEMPAT
KERJA
INTEGRITAS DALAM
BISNIS KITA
TANGGUNG JAWAB
SOSIAL PERUSAHAAN
SUMBER DAYA
PEDOMAN PERIL AKU | 2
Pedoman Perilaku Etis
Pedoman Perilaku Avient (“Pedoman”) adalah panduan perilaku bisnis;
pedoman ini bertujuan untuk membantu memastikan bahwa nilai kita
tertanam dan terjaga dalam cara kita menjalankan bisnis serta reputasi
Avient dipertahankan dan ditingkatkan.
Jangan menggunakan informasi penting nonpublik untuk keuntungan
pribadi; dan
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ITA2.pdf
Ashish Khandpur,
Presidente e amministratore delegato
INDICE INTRODUZIONE
IL NOSTRO CODICE DI
CONDOTTA
RISPETTO PER TUTTI ONESTÀ SUL LAVORO
INTEGRITÀ NELLA
NOSTRA ATTIVITÀ
RESPONSABILITÀ
SOCIALE DELL’AZIENDA
RISORSE
CODICE DI CONDOTTA | 1
Il nostro Codice di condotta
INDICE INTRODUZIONE
IL NOSTRO CODICE
DI CONDOTTA
RISPETTO PER TUTTI ONESTÀ SUL LAVORO
INTEGRITÀ NELLA
NOSTRA ATTIVITÀ
RESPONSABILITÀ
SOCIALE DELL’AZIENDA
RISORSE
CODICE DI CONDOTTA | 2
Linee guida per il comportamento etico
Il Codice di condotta (“Codice”) di Avient è una guida alla condotta
aziendale; il suo scopo è garantire che i nostri valori siano radicati nel
modo in cui svolgiamo la nostra attività e che la reputazione di Avient sia
mantenuta e migliorata.
Seguite
queste due semplici regole:
1. non utilizzate informazioni sostanziali non pubbliche per un
guadagno personale; e
2. non passate queste informazioni ad altre persone che non hanno la
necessità di conoscerle per eseguire il loro lavoro in Avient.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_PORT2.pdf
Ashish Khandpur, Presidente e CEO
SUMÁRIO INTRODUÇÃO
NOSSO CÓDIGO DE
CONDUTA
RESPEITO POR TODOS
HONESTIDADE NO
TRABALHO
INTEGRIDADE EM
NOSSOS NEGÓCIOS
RESPONSABILIDADE
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUTA | 1
Nosso Código de Conduta
SUMÁRIO INTRODUÇÃO
NOSSO CÓDIGO DE
CONDUTA
RESPEITO POR TODOS
HONESTIDADE NO
TRABALHO
INTEGRIDADE EM
NOSSOS NEGÓCIOS
RESPONSABILIDADE
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUTA | 2
Orientações para comportamento ético
O Código de Conduta da Avient (o “Código”) é um guia para conduzir
os negócios; seu objetivo é ajudar a garantir que nossos valores sejam
incutidos em como fazemos negócios e sejam preservados, e que a
reputação da Avient seja mantida e melhorada.
Não use informações importantes não públicas para obter ganho
pessoal; e
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_NETH2.pdf
Ashish Khandpur,
President en Chief Executive Officer
INHOUDSOPGAVE INLEIDING ONZE GEDRAGSCODE
RESPECT VOOR
IEDEREEN
EERLIJKHEID OP HET
WERK
INTEGRITEIT IN ONS
ZAKENDOEN
SOCIALE
VERANTWOORDELIJKHEID
VAN HET BEDRIJF
HULPBRONNEN
GEDRAGSCODE | 1
Onze gedragscode
INHOUDSOPGAVE INLEIDING ONZE GEDRAGSCODE
RESPECT VOOR
IEDEREEN
EERLIJKHEID OP HET
WERK
INTEGRITEIT IN ONS
ZAKENDOEN
SOCIALE
VERANTWOORDELIJKHEID
VAN HET BEDRIJF
HULPBRONNEN
GEDRAGSCODE | 2
Richtlijnen voor ethisch gedrag
De Gedragscode van Avient (de ‘Code’) is een richtlijn voor zakelijk gedrag.
Volg deze
twee eenvoudige regels:
1. gebruik geen materiële niet-openbare informatie voor persoonlijk
gewin; en
2. geef dergelijke informatie niet door aan anderen voor wie het niet
noodzakelijk is om op de hoogte te zijn van deze informatie voor het
uitoefenen van hun werk bij Avient.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_FRA2.pdf
Ashish Khandpur, président-directeur général
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION
NOTRE CODE DE
CONDUITE
RESPECT POUR TOUS
HONNÊTETÉ AU
TRAVAIL
INTÉGRITÉ DANS
NOTRE ACTIVITÉ
RESPONSABILITÉ
SOCIALE D’ENTREPRISE
RESSOURCES
CODE DE CONDUITE | 1
Notre Code de conduite
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION
NOTRE CODE DE
CONDUITE
RESPECT POUR TOUS
HONNÊTETÉ AU
TRAVAIL
INTÉGRITÉ DANS
NOTRE ACTIVITÉ
RESPONSABILITÉ
SOCIALE D’ENTREPRISE
RESSOURCES
CODE DE CONDUITE | 2
Directives pour un comportement éthique
Le Code de conduite d’Avient (le « Code ») est un guide de conduite des
affaires ; il a pour but d’aider à garantir que nos valeurs sont ancrées dans
notre façon de travailler et préservées et que la réputation d’Avient est
maintenue et améliorée.
N’utilisez pas des informations non publiques importantes dans votre
intérêt personnel ; et
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_DE2.pdf
Ashish Khandpur, President und CEO
INHALTSANGABE EINLEITUNG
UNSER
VERHALTENSKODEX
RESPEKT FÜR ALLE
EHRLICHKEIT BEI DER
ARBEIT
INTEGRITÄT IN
UNSEREM GESCHÄFT
SOZIALE
VERANTWORTUNG DES
UNTERNEHMENS
RESSOURCEN
VERHALTENSKODEX | 1
Unser Verhaltenskodex
INHALTSANGABE EINLEITUNG
UNSER
VERHALTENSKODEX
RESPEKT FÜR ALLE
EHRLICHKEIT BEI DER
ARBEIT
INTEGRITÄT IN
UNSEREM GESCHÄFT
SOZIALE
VERANTWORTUNG DES
UNTERNEHMENS
RESSOURCEN
VERHALTENSKODEX | 2
Richtlinien für ethisches Verhalten
Der Verhaltenskodex (Kodex) von Avient ist ein Leitfaden für
geschäftliches Verhalten.
Verwenden Sie keine erheblichen nicht-öffentlichen Informationen
zur persönlichen Bereicherung und
2. geben Sie solche Informationen nicht an jemanden weiter, der sie
nicht für seine Arbeit bei Avient braucht.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-LATAM2.pdf
Ashish Khandpur,
Presidente y director ejecutivo
ÍNDICE INTRODUCCIÓN
NUESTRO CÓDIGO DE
CONDUCTA
RESPETO POR TODOS
HONESTIDAD EN
EL TRABAJO
INTEGRIDAD EN
NUESTRO NEGOCIO
RESPONSABILIDAD
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUCTA | 1
Nuestro Código de conducta
ÍNDICE INTRODUCCIÓN
NUESTRO CÓDIGO DE
CONDUCTA
RESPETO POR TODOS
HONESTIDAD EN
EL TRABAJO
INTEGRIDAD EN
NUESTRO NEGOCIO
RESPONSABILIDAD
SOCIAL CORPORATIVA
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUCTA | 2
Lineamientos para el comportamiento ético
El Código de conducta de Avient (“Código”) es una guía para la conducta
empresarial; su finalidad es ayudar a garantizar que nuestros valores
se arraiguen a nuestra forma de trabajar y se conserven, así como
mantener y fortalecer la reputación de Avient.
No use información privada sustancial para beneficio personal.
2.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-TW2.pdf
總裁兼首席執行長 Ashish Khandpur 博士
目錄 介绍 我們的《行為準則》 尊重所有人 工作上的誠信 我們業務中的誠信 企業社會責任 資源與聯絡資訊
《行為準則》 | 1
我們的《行為準則》
目錄 介绍 我們的《行為準則》 尊重所有人 工作上的誠信 我們業務中的誠信 企業社會責任 資源與聯絡資訊
《行為準則》 | 2
道德行為準則
Avient 的行為準則(「準則」)是商業行為的指南;其目的是協助
確保我們的價值觀深植於我們經營業務與保留的方式,並維護與
提升 Avient 的聲譽。
請勿使用重大非公開資訊謀取私利;以及
2.
目錄 介绍 我們的《行為準則》 尊重所有人 工作上的誠信 我們業務中的誠信 企業社會責任 資源與聯絡資訊
《行為準則》 | 30
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
http://avient.ethicspoint.com
北美
全球總部美國雅芳湖
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, United States
44012
免付費電話:+1 866 765 9663
電話:+1 440 930 1000
傳真:+1 440 930 3064
亞太地區
中國上海區域總部
201206 中國上海浦東
金蘇路 200 號 C 區 2 樓
電話:+86 (0) 21 6028 4888
傳真:+86 (0) 21 6028 4999
南美洲
巴西聖保羅地區總部
Av.