https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the United Arab Emirates.pdf
Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, act of God, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and ransomware attacks), or other contingencies and/or circumstances beyond its reasonable control interfering with the production, supply, transportation, or consumption of the Products or with the supply of any raw materials used in connection therewith, or the inability of Seller to purchase raw materials at a commercially reasonable price, or if performance would be contrary to, or constitute a violation of, any regulation, law, or requirement of a recognized government authority, and quantities so affected may be أضرار بسبب التأخر في الأداء البائع أي مسؤولیة أو یتحمل.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-fre-a4.pdf
Deuxièmement, si les associations professionnelles et les organismes de normalisation ont des avantages légitimes, ils impliquent, de par leur nature, des réunions et des discussions avec les concurrents.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Denmark.pdf
Force Majeure Force Majeure Sælger skal ikke være underlagt ansvar eller erstatningspligt for forsinkelse i opfyldelsen eller manglende opfyldelse af sine forpligtelser som følge af brand, oversvømmelse, is, naturkatastrofe, pandemi, strejke, lockout, mangel på arbejdskraft, arbejdskonflikt Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pan- demic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute eller problemer, ulykker, oprør, myndighedshandling, krig, terrorhandling (herunder cyberterrorisme og ransomware-angreb) eller andre uforudsete forhold og / eller omstændigheder uden for Sælgers rimelige kontrol, der forstyrrer produktionen, leveringen, transporten, eller forbrug af Produkterne eller med forsyningen af råmaterialer, der anvendes i forbindelse hermed, eller Sælgers manglende evne til at købe råmaterialer til en kommercielt rimelig pris, eller hvis udførelse ville være i strid med eller udgøre en overtrædelse af enhver regulering, lov eller krav fra en anerkendt statslig myndighed, og mængder, der således er påvirket, kan elimineres af Sælger fra denne kontrakt uden ansvar eller erstatningspligt for Sælger.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
Seller shall not be subject to any liability (in particular to claims for damages) for delay in performance or non-performance of its obligations as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, act of God, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and 12.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Pakistan.pdf
Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, act of God, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and ransomware attacks), or other contingencies and/or circumstances beyond its reasonable control interfering with the production, supply, transportation, or consumption of the Products or with the supply of any raw materials used in connection therewith, or the inability of Seller to purchase raw materials at a commercially reasonable price, or if performance would be contrary to, or constitute a violation of, any regulation, law, or requirement of a recognized government authority, and quantities so affected may be eliminated by Seller from this contract without liability or damages to Seller, but this contract shall otherwise remain unaffected.
https://www.avient.com/company/sustainability/sustainability-report/reporting/gri
Nature and total number of critical concerns
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Germany.pdf
HÖHERE GEWALT 13.1 Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, act of God, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and ransomware attacks), or other contingencies and/or circumstances beyond its reasonable control interfering with the production, supply, transportation, or consumption of the Products or with the supply of any raw materials used in connection therewith, and quantities so affected may be eliminated by Seller from the relevant contract without liability or damages to Seller, but the relevant contract shall otherwise remain unaffected. 13.1 Der Verkäufer ist nicht haftbar oder schadensersatzpflichtig für Leistungsverzögerungen oder Nichterfüllung infolge von Feuer, Überschwemmung, Eis, Naturkatastrophen, Pandemien, Streiks, Aussperrungen, Arbeitskräftemangel, Arbeitskonflikten oder -unruhen, Unfällen, Aufständen, behördlichen Maßnahmen, höherer Gewalt, Krieg, Terroranschlägen (einschließlich Cyber- Terroranschlägen und Ransomware- Angriffen), oder anderen Unwägbarkeiten und/oder Umständen, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle des Verkäufers liegen und die Produktion, die Lieferung, den Transport oder den Verbrauch der Produkte oder die Lieferung der in diesem Zusammenhang verwendeten Rohstoffe beeinträchtigen, und die so betroffenen Mengen können vom Verkäufer aus dem betreffenden Vertrag gestrichen werden, ohne dass der Verkäufer dafür haftet oder Schadenersatz leisten muss; der betreffende Vertrag bleibt jedoch ansonsten unberührt. 13.2 Seller shall further not be subject to any liability or damages for the inability of Seller to purchase raw materials at a commercially reasonable price, or if performance would be contrary to, or constitute a violation of, any regulation, law, or requirement of a recognized government authority, and quantities so affected may be eliminated by Seller from the relevant contract without liability or damages to Seller, but the 13.2 Der Verkäufer unterliegt ferner keiner Haftung oder Schadensersatzpflicht, wenn er nicht in der Lage ist, Rohstoffe zu einem wirtschaftlich angemessenen Preis zu erwerben, oder wenn die Erfüllung gegen Vorschriften, Gesetze oder Anforderungen einer anerkannten Regierungsbehörde verstößt oder eine Verletzung derselben darstellt, und die davon betroffenen Mengen können vom Verkäufer aus dem betreffenden Vertrag gestrichen werden, ohne dass dies eine Haftung oder Schadensersatzpflicht für 12 relevant contract shall otherwise remain unaffected. den Verkäufer nach sich zieht; der betreffende Vertrag bleibt jedoch ansonsten unberührt. 13.3 Buyer’s failure to pay for the Products shall not constitute a force majeure event hereunder. 13.3 Das Versäumnis des Käufers, die Produkte zu bezahlen, stellt kein Ereignis höherer Gewalt im Sinne dieses Vertrags dar. 13.4 Seller may, during any period of shortage due to any cause, prorate, and allocate its supply of such materials among itself for its own consumption, its subsidiaries, affiliated companies, its accepted orders, contract customers, and its regular customers not then under contract in such a manner as may be deemed fair and reasonable by Seller.
HÖHERE GEWALT 13.1 Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, act of God, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and ransomware attacks), or other contingencies and/or circumstances beyond its reasonable control interfering with the production, supply, transportation, or consumption of the Products or with the supply of any raw materials used in connection therewith, and quantities so affected may be eliminated by Seller from the relevant contract without liability or damages to Seller, but the relevant contract shall otherwise remain unaffected. 13.1 Der Verkäufer ist nicht haftbar oder schadensersatzpflichtig für Leistungsverzögerungen oder Nichterfüllung infolge von Feuer, Überschwemmung, Eis, Naturkatastrophen, Pandemien, Streiks, Aussperrungen, Arbeitskräftemangel, Arbeitskonflikten oder -unruhen, Unfällen, Aufständen, behördlichen Maßnahmen, höherer Gewalt, Krieg, Terroranschlägen (einschließlich Cyber-Terroranschlägen und Ransomware-Angriffen), oder anderen Unwägbarkeiten und/oder Umständen, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle des Verkäufers liegen und die Produktion, die Lieferung, den Transport oder den Verbrauch der Produkte oder die Lieferung der in diesem Zusammenhang verwendeten Rohstoffe beeinträchtigen, und die so betroffenen Mengen können vom Verkäufer aus dem betreffenden Vertrag gestrichen werden, ohne dass der Verkäufer dafür haftet oder Schadenersatz leisten muss; der betreffende Vertrag bleibt jedoch ansonsten unberührt. 13.2 Seller shall further not be subject to any liability or damages for the inability of Seller to purchase raw materials at a commercially reasonable price, or if performance would be contrary to, or constitute a violation of, any regulation, law, or requirement of a recognized government authority, and quantities so affected may be eliminated by Seller from the relevant contract without liability or damages to Seller, but the relevant contract shall otherwise remain unaffected. 13.2 Der Verkäufer unterliegt ferner keiner Haftung oder Schadensersatzpflicht, wenn er nicht in der Lage ist, Rohstoffe zu einem wirtschaftlich angemessenen Preis zu erwerben, oder wenn die Erfüllung gegen Vorschriften, Gesetze oder Anforderungen einer anerkannten Regierungsbehörde verstößt oder eine Verletzung derselben darstellt, und die davon betroffenen Mengen können vom Verkäufer aus dem betreffenden Vertrag gestrichen werden, ohne dass dies eine Haftung oder Schadensersatzpflicht für den Verkäufer nach sich zieht; der betreffende Vertrag bleibt jedoch ansonsten unberührt. 13.3 Buyer’s failure to pay for the Products shall not constitute a force majeure event hereunder. 13.3 Das Versäumnis des Käufers, die Produkte zu bezahlen, stellt kein Ereignis höherer Gewalt im Sinne dieses Vertrags dar. 13.4 Seller may, during any period of shortage due to any cause, prorate, and allocate its supply of such materials among itself for its own consumption, its subsidiaries, affiliated companies, its accepted orders, contract customers, and its regular customers not then under contract in such a manner as may be deemed fair and reasonable by Seller.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_DE2.pdf
Es ist wichtiger Bestandteil Ihrer beruflichen Position, die Vertraulichkeit und hochsensible Natur der Informationen im Umfeld der Arbeit bei Avient zu verstehen.
Geschenke sind zulässig, wenn Sie ihrer Natur nach verkaufsfördernde Wirkung haben, der Gelegenheit angemessen sind, nach den Richtlinien aller Parteien und den anwendbaren Gesetzen erlaubt sind und die lokalen Gepflogenheiten berücksichtigen.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_SVE2.pdf
Detta inkluderar ovälkomna sexuella närmanden, begäran om sexuella förmåner och annat verbalt eller fysiskt uppförande av sexuell natur.
Gåvor är tillåtna om de är främjande till sin natur, proportionerade för gåvotillfället, tillåtna enligt alla parters policyer och tillämplig lag och försvarbara inför lokal kutym.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the Kingdom of Saudi Arabia.pdf
Seller shall not be subject to any liability or damages for delay in performance or non-performance as a result of fire, flood, ice, natural catastrophe, pandemic, strike, lockout, labor shortage, labor dispute or trouble, accident, riot, act of governmental authority, act of God, war, act of terrorism (including cyber-terrorism and ransomware attacks), or other contingencies and/or circumstances beyond its reasonable control interfering with the production, supply, transportation, or consumption of the Products or with the supply of any raw materials used in connection therewith, or the inability of Seller to purchase raw materials at a أضرار بسبب التأخر في الأداء البائع أي مسؤولیة أو یتحمل.