https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Japan %28English and Japanese Translation%29.pdf
20.
The United Nations
Convention respecting Contracts for the
International Sale of Goods shall not apply to
sales under these Terms.
20.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ITA2.pdf
IL NOSTRO CODICE DI
INTEGRITÀ NELLA
RESPONSABILITÀ
CODICE DI CONDOTTA | 20
Trattamento equo
Vendiamo i nostri prodotti e servizi in base ai loro meriti.
CODICE DI CONDOTTA | 29
IL NOSTRO CODICE
INTEGRITÀ NELLA
RESPONSABILITÀ
SOCIALE
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
Contatti interni—Risorse su etica e conformità
Per maggiori informazioni sul Codice o sulle nostre aspettative, contattate direttamente:
• Il vostro supervisore o un qualsiasi manager Avient
• il vostro responsabile delle risorse umane o l’ufficio risorse umane
• il Responsabile di etica aziendale
• Qualsiasi membro dell’Ufficio Legale
• la funzione con esperienza in materia (ad es. finanza aziendale, controlli interni, approvvigionamento)
Chiamate o usate la linea di assistenza telefonica sull’etica se:
• avete bisogno di un consiglio o avete una domanda da fare
• volete sollevare una questione o un dubbio
• avete sollevato una questione o un dubbio e non siete soddisfatti
• non sapete dove cercare informazioni
• non vi sentite a vostro agio a usare una delle altre risorse indicate nel Codice
La Linea di assistenza telefonica sull’etica è disponibile a livello globale in oltre 20 lingue, 24 ore su 24, 7
giorni su 7.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_PORT2.pdf
NOSSO CÓDIGO DE
HONESTIDADE NO
INTEGRIDADE EM
RESPONSABILIDADE
RECURSOS
CÓDIGO DE CONDUTA | 20
Negociação justa
Vendemos nossos produtos e serviços com base nos seus méritos.
CÓDIGO DE CONDUTA | 29
NOSSO CÓDIGO DE
HONESTIDADE NO
INTEGRIDADE EM
RESPONSABILIDADE
RECURSOS
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
Contatos internos — Recursos de ética e conformidade
Para obter mais informações sobre o Código ou nossas expectativas, entre em contato diretamente com os
seguintes recursos:
• Seu supervisor ou um gerente da Avient
• Seu representante de recursos humanos ou o departamento de recursos humanos
• O diretor de ética corporativa
• Qualquer membro do departamento jurídico
• A área funcional com o conhecimento apropriado (por exemplo, Finanças Corporativas, Auditoria
Interna, Suprimentos)
Ligue ou use a linha direta de ética se:
• Precisar de aconselhamento ou tiver uma dúvida
• Deseja levantar um problema ou preocupação
• Você levantou um problema ou preocupação e não ficou satisfeito
• Você não tem certeza onde encontrar informações
• Você não está à vontade para usar um dos outros recursos listados no Código
A linha direta de ética está disponível mundialmente em mais de 20 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por
semana.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_POL2.pdf
NASZ KODEKS
SZACUNEK DLA
UCZCIWOŚĆ W
DZIAŁALNOŚCI
SPOŁECZNA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
KODEKS POSTĘPOWANIA | 20
Uczciwe prowadzenie działalności
handlowej
Avient sprzedaje swoje produkty i usługi w oparciu o ich wartość.
Etyki
• Pracownik działu prawnego
• kompetentny dział, posiadający odpowiednią wiedzę (np. pracownik Działu Finansów, Audytu
Wewnętrznego, Zakupów)
Infolinia ds. etyki
Z infolinii ds. etyki można skorzystać w przypadku:
• chęci uzyskania porady albo odpowiedzi na pytanie
• chęci zgłoszenia swoich obaw albo wątpliwości
• doprecyzowania zgłoszonego już problemu
• braku pewności co do tego, gdzie uzyskać informacje
• uczucia skrępowania towarzyszącego konieczności skontaktowania się z osobą wymienioną w Kodeksie
Infolinia ds. etyki jest dostępna globalnie, jest obsługiwana w ponad 20 językach i działa przez całą dobę,
siedem dni w tygodniu.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-TW2.pdf
行為準則》 | 20
公平交易
我們以他們的優點銷售我們的產品與服務。
行為準則》 | 29
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
內部聯絡人 — 道德與合規資源
有關本準則或我們的期望的更多資訊,請直接聯絡以下資源:
• 您的主管或任何 Avient 經理
• 您的人力資源代表或人力資源部門
• 企業道德長
• 任何法務部門成員
• 具有適當專業知識的職能部門(例如:公司財務部、內部審計部、採購部)
如有下列情況,請致電或使用道德熱線:
• 您需要建議或有疑問
• 您想要提出問題或疑慮
• 您提出了問題或疑慮,但不滿意
• 您不確定要去哪裡獲取資訊
• 使用本準則中列出的其他資源讓您感到不自在
道德熱線提供全球 20 多種語言的服務,每週 7 天,每天 24 小時均提供服務。
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ES-SPAIN2.pdf
NUESTRO CÓDIGO DE
HONESTIDAD EN
INTEGRIDAD DE
RESPONSABILIDAD
CÓDIGO DE CONDUCTA | 20
Trato justo
Vendemos nuestros productos y servicios según sus méritos.
CÓDIGO DE CONDUCTA | 29
NUESTRO CÓDIGO
HONESTIDAD EN
INTEGRIDAD DE
RESPONSABILIDAD
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
Contactos internos: recursos de ética y cumplimiento
Para más información sobre el Código o nuestras expectativas, póngase en contacto directamente con los
siguientes recursos:
• Su supervisor o cualquier gerente de Avient
• Su representante de Recursos Humanos o el Departamento de Recursos Humanos
• El Responsable de Ética Corporativa
• Cualquier miembro del Departamento Jurídico
• La función con la experiencia correspondiente (por ejemplo, finanzas corporativas, auditoría interna,
compras)
Línea Directa de Ética
Llame o utilice la Línea Directa de Ética si:
• Necesita consejo o tiene una pregunta
• Desea plantear un problema o inquietud
• Ha planteado un problema o inquietud y no ha recibido una respuesta satisfactoria
• No sabe con seguridad a dónde acudir para obtener información
• Le incomoda utilizar alguno de los otros recursos mencionados en el Código
La Línea Directa de Ética está disponible globalmente en más de 20 idiomas, las 24 horas del día, todos los
días de la semana.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_ZH-CN2.pdf
行为准则》 | 20
公平交易
我们出售产品和服务,靠的是其优势。
行为准则》 | 29
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
内部联系方式——道德与合规资源
如需更多有关本准则或公司之期望的信息,请直接联系下列资源:
• 您的主管或 Avient 的任何经理
• 您的人力资源代表或人力资源部
• 企业道德官
• 法务部的任何职员
• 具有相关专业知识的职能部门(例如企业财务部、内部审计部、采购部)
如有以下情况,请致电或使用道德热线:
• 您需要建议或有疑问
• 您希望报告问题或顾虑
• 您已报告问题或顾虑,但不满意
• 你不确定从哪里获取信息
• 您觉得本准则列出的某个资源不便于您使用
道德热线面向全球,提供 20 多种语言的全天候服务。
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_TC.pdf
20
21
可持續性
Avient 的利益相關者並不僅限於員工、客戶和供應
商。
內部聯繫方式 — 道德與合規資源
如需更多有關本準則或公司之期望的資訊,請直接聯繫下列資源:
• 您的主管或 Avient 的任何經理
• 您的人力資源代表或人力資源部
• 企業道德官員
• 法務部的任何職員
• 具有相關專業知識的職能部門(例如企業財務部、內部審計部、採購部)
如有以下情況,請致電或使用道德熱線:
• 您需要建議或有疑問
• 您希望報告問題或顧慮
• 您已報告問題或顧慮,但不滿意
• 你不確定從哪裡獲取資訊
• 您覺得本準則列出的某個資源不便於您使用
道德熱線面向全球,每週 7 天、每天 24 小時以超過 20 種語言提供服務。
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_VIT2.pdf
MỤC LỤC GIỚI THIỆU BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ
CỦA CHÚNG TA TÔN TRỌNG TẤT CẢ TRUNG THỰC TẠI NƠI
LIÊM CHÍNH TRONG HOẠT LIÊM CHÍNH TRONG HOẠT
ĐỘNG KINH DOANH CỦA ĐỘNG KINH DOANH CỦA
TRÁCH NHIỆM XÃ
HỘI CỦA DOANH
CÁC NGUỒN LỰC HỖ
TRỢ VÀ THÔNG TIN
BỘ QUY TẮC ỨNG | 20
Giao dịch công bằng
Chúng ta bán sản phẩm và dịch vụ của chúng ta trên giá trị của
chúng.
BỘ QUY TẮC ỨNG | 29
BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ
TRUNG THỰC TẠI NƠI
LIÊM CHÍNH TRONG HOẠT
ĐỘNG KINH DOANH CỦA
TRÁCH NHIỆM TRÁCH NHIỆM
XÃ HỘI CỦA XÃ HỘI CỦA
CÁC NGUỒN LỰC HỖ
TRỢ VÀ THÔNG TIN
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
Liên lạc Nội bộ - Các Nguồn lực về Tuân thủ và Đạo đức
Để biết thêm thông tin về Bộ Quy tắc hoặc kỳ vọng của Công ty, hãy liên hệ trực tiếp với các cá
nhân hoặc bộ phận sau:
• Người giám sát của bạn hoặc bất kỳ quản lý nào của Avient
• Đại diện nhân sự của cơ sở hoặc bộ phận Nhân sự
• Nhân viên phụ trách về Đạo đức Doanh nghiệp
• Bất kỳ nhân viên nào của phòng Pháp chế
• Chức năng với chuyên môn thích hợp (ví dụ: Tài chính Doanh nghiệp, Kiểm toán Nội bộ,
Nguồn cung ứng)
Đường dây Nóng về Đạo đức
Hãy gọi điện thoại hoặc sử dụng Đường dây Nóng về Đạo đức nếu:
• Bạn cần tư vấn hoặc có câu hỏi
• Bạn muốn nêu một vấn đề hoặc mối lo ngại
• Bạn đã nêu một vấn đề hoặc mối lo ngại và không hài lòng
• Bạn không rõ phải đến đâu để tìm thông tin
• Bạn không thoải mái khi sử dụng một trong các nguồn lực hỗ trợ khác được nêu trong Bộ
Quy tắc
Đường dây Nóng về Đạo đức khả dụng trên toàn cầu với trên 20 ngôn ngữ, hoạt động 24 giờ một
ngày, 7 ngày một tuần.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_UR2.pdf
مشمولات کا جدول تعارف ہمارا ضابطۂ اخلاق سب کا احترام کام پر ایمانداری
یٹ سماجی ذمہ داری پور کار وسائل اور رابطہ کی معلومات
ضابطۂ اخلاق | 20
منصفانہ لین دینمنصفانہ لین دین
ہم اپنی مصنوعات اور خدمات ان کی اپنی خوبیوں پر فروخت کرتے ہیں۔ گاہکوں کو فروخت
ہونے والی تمام اشیاء قیمت، شرائط اور پروڈکٹ کی کوالٹی اور فراہم کردہ سروس پر مبنی
وبار حاصل کرنے کے لیے بے ایمانی، غیر اخلاقی یا غیر قانونی سرگرمی ہونی چاہیے۔ ہم کار
میں ملوث نہیں ہوتے ہیں۔ ہمارے گاہکوں کو درست معلومات حاصل ہونی چاہیے۔ ہم
کبھی بھی اپنی مصنوعات کو مشتہر کرنے کے لیے جھوٹے یا گمراہ کن بیانات استعمال
نہیں کرتے ہیں۔
ہم اپنے سپلائرز کا انتخاب مقصد کے معیارات کی بنیاد پر کرتے ہیں، جیسے کوالٹی،
وباری فوائد۔ سروس اور قیمت اور Avient اور ہمارے گاہکوں کو حاصل ہونے والے کار
ہمیں موجودہ یا ممکنہ فراہم کنندگان سے ذاتی فوائد حاصل کرنے کے لیے Avient میں
اپنے عہدوں کا استعمال ہرگز نہیں کرنا چاہیے۔ ہم اپنے سپلائرز کے ساتھ صداقت اور
پیشہ ورانہ سلوک کرتے ہیں۔
رشوت اور کمیشن خوریرشوت اور کمیشن خوری
کسی بھی صورت میں کسی بھی قسم کی رشوت، کمیشن یا لالچ کی پیشکش کرنا، دینا،
قبول کرنا یا مانگ کرنا قابل قبول نہیں ہے۔ اس اصول کا اطلاق دنیا میں کہیں بھی کئے
وبار کرنے وبار پر ہوتا ہے، ایسے ممالک سمیت جہاں اس طرح کے عمل کو “کار گئے کار
یقہ” سمجھا جاتا ہے۔ یہ ہماری تجارتی لین دین کے ساتھ ہی حکومت اور سرکاری کا طر
وں کے ساتھ ہمارے معاملات پر بھی لاگو ہوتا ہے۔ اگر آپ کو معلوم نہیں ہے عہدیدار
ہنمائی کے لیے قانونی کہ آپ کسی “سرکاری اہلکار” کے ساتھ معاملہ کر رہے ہیں تو، ر
یں.
اخلاق میں درج وسائل میں سے کسی سے بھی رابطہ کر
حفاظت، صحت اور ماحولحفاظت، صحت اور ماحول
وباری سرگرمیاں اپنے گاہکوں، ماحول یا عوام کو نقصان پہنچائے بغیر اس انداز Avient کار
وں کے لیے ایک محفوظ اور صحت مند وں اور ٹھیکیدار یک کار سے انجام دیتی ہے کہ شر
کام کا ماحول مہیا کرتا ہے۔
Avient صحت مند اور محفوظ کام کرنے کے حالات، اور چوٹ یا مضرت اور ماحولیاتی
وبار کی کامیابی کے لیے اہم ہے۔ وک تھام پر غور کرتی ہے، جو ہمارے کار حادثات کی ر
وں کے لیے قانونی تقاضوں سے تجاوز کرنا معمولی بات نہیں ہماری توقعات اور نافذ معیار
ہے۔ لہذا، ہماری صحت اور حفاظت کی پالیسیاں، جو Avient کے تمام ملازمین پر لاگو
ہوتی ہیں، وہ کام کے دوران ہر شخص کی صحت اور فلاح و بہبود کا تحفظ کرنے کے ليے ہے۔
ہم خطرے اور ضرر کے خاتمے اور حفاظت میں عمدگی اور ماحولیاتی نظم و نسق کی اپنی
ذمہ داری کو اولین ترجیح دیتے ہیں۔
ہر ایک کی حفاظت کو یقینی بنانے کے ليے مستقل شعور اور احساس کی توجہ کی ضرورت
یعہ تحفظ کی ذمہ داری کو قبول کرنے ہوتی ہے۔ حفاظت سے متعلق آگاہی ہمارے ذر
بیت، اور ہر کام کی صورتحال سے وابستہ خطرات کی ساتھ ہی کام سے مناسب واقفیت، تر
یعے حاصل ہوتی ہے۔ پہچان اور مواصلت کے ذر
یقے سے انتظام کرنا اپنے عمل کی دیانتداری کو برقرار رکھنے کے لیے اپنے عمل کا مؤثر طر
بھی بہت ضروری ہے۔ اپنے عمل کو چلانے اور ہر کام کو بحفاظت انجام دینے میں آپ کی
بیت فراہم کی جائے یقہ کار اور تر مدد کرنے کے لیے تمام ضروری سامان، اوزار، ٹکنالوجی، طر
گی۔
کام کے دوران ضرر سے بچنا بھی اتنا ہی اہم ہے۔ ہم آپ کی اور آپ کے کنبہ کے ممبران
کی حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ سفر کے دوران اور تمام سرگرمیوں میں گھر پر ہونے والے ضرر
یں۔ سے بچنے کے لیے وہی حفاظتی اصول استعمال کر
کام کرنا اور بحفاظت زندگی گزارنا ہماری زندگی کا وطیرہ ہے۔ ہم چاہتے ہیں کہ آپ اور آپ
ہے۔ کا کنبہ صحت مند اور محفوظ ر
ضابطۂ اخلاق | 28
پروڈکٹ اور سروس کا تحفظپروڈکٹ اور سروس کا تحفظ
یہ ضروری ہے کہ Avient محفوظ مصنوعات اور خدمات مہیا کرے جو ہمارے گاہکوں
یاں پوری کرے اور مارکیٹ میں مسابقتی کا اعتماد برقرار رکھے، عوام کے تئیں اپنی ذمہ دار
ونی معیار کے مطابق ڈیزائن کیا جاتا ہے، یشن برقرار رکھے۔ ہماری مصنوعات کو اندر پوز
وں تیار کیا جاتا ہے اور سروس کی جاتی ہے اور بیرونی ضوابط، مناسب منظوری والے ادار
یوں کی تعمیل کی جاتی ہے۔ کے معیار اور کسی بھی قابل اطلاق معاہدہ کی ذمہ دار
انسانی حقوق کا احترامانسانی حقوق کا احترام
Avient افراد کے وقار کا احترام کرتی ہے اور ان کی حمایت کرتی ہے کہ بنیادی انسانی
وبار کے وبار کی بنیادی قدر ہیں۔ اس مقصد کے ليے، ہم Avient کے کار حقوق ہمارے کار
سلسلے میں کسی بھی قسم کے بچہ مزدوری کے استعمال سے منع کرتے ہیں۔ ہم 16 سال
یعہ خدمات کی انجام دہی کو ہم بچہ مزدوری کہتے سے کم عمر کے کسی بھی فرد کے ذر
یادہ ہیں اور اگر مقامی قانون ہماری پالیسی سے ز
یادہ سخت ہے تو ہم ز
وبار کے سلسلے میں ید برآں، Avient کے کار یں گے۔ مز سخت مقامی قانون کی تعمیل کر
Avient کسی بھی قسم کی جبری مشقت یا انسانی بردہ فروشی سے منع کرتا ہے اور ہم
اپنے سپلائرز، ایجنٹوں اور ڈسٹری بیوٹرز سے توقع کرتے ہیں کہ وہ بھی اس پر پابندی لگائیں۔
وں کو بھی استعمال کرنے کی کوشش کرتے ہیں جن کے ہم سپلائی چین کے شراکت دار
ذرائع اور عمل انسانی کے بنیادی حقوق کا احترام کرتے ہیں، اور جن کی تجارت براہ راست یا
بلاواسطہ جہاں کہیں بھی ہو انسانی حقوق کی پامالی کا باعث نہیں بنتی ہے۔
یقوں سے ہماری وباری طر Avient کے انسانی حقوق پالیسی سماجی طور پر ذمہ دار کار
وابستگی کا حصہ ہے۔ ہم تسلیم کرتے ہیں کہ بہت سی مختلف تنظیمیں ہیں جنہوں
نے انسانی حقوق کے بین الاقوامی اصول وضع کیے ہیں، جیسے انسانی حقوق کا عالمی
یشن )ILO( کے بنیادی اصولوں اور کام کے حقوق پر اعلامیہ اور بین الاقوامی لیبر آرگنائز
اعلامیہ۔ یہ تنظیمیں عام طور پر بنیادی اصولوں کو فروغ دیتی ہیں، بشمول شناخت شدہ
انسانی حقوق کا احترام اور حمایت۔ یہ اصول ہماری دیانتداری، ایمانداری اور احترام کی
بنیادی اقدار میں شامل ہیں جو اس Avient ضابطۂ اخلاق اور ہمارے سپلائر کے ضابطۂ
اخلاق میں بیان کیے گئے ہیں۔
ایک مشترکہ عہدایک مشترکہ عہد
وبار کرنا Avient میں، ایک ٹیم کے طور پر کام کرتے ہوئے ہم سب دیانتداری کے ساتھ کار
یں۔ ہم میں کا عہد ہے۔ یہ ضروری ہے کہ ہم سب اعلی اخلاقی معیار کے ساتھ کام کر
یاں پوری یقوں پر عمل کرکے اپنی ذمہ دار سے ہر ایک ضابطۂ اخلاق میں بیان کردہ طر
کرسکتا ہے۔
اور۰ ل؛ م ع رز ط ا ک گ ن اڈل م ق اب ط م ے ک دار اق ی ک Avient
ات ۰ ش ی و ش ت اں ہ ج ا رن ک م راہ ف رات اث ت ح واض اور ر ک ل ھ ک ں ی م ارے ب ے ک وں ب ع ش ان
وں۔ ہ ش ی پ در والات س و ک آپ ا ی وں ہ
یم ورک کے اندر تیار کیا گیا ہے۔ اس کا مقصد تمام یہ ضابطہ Avient کے اقدار کے فر
Avient ساتھیوں کے لیے بنیادی توقعات کا تعین کرنا ہے، لیکن تمام ممکنہ اخلاقی
یز تمام ممکن حالات کا احاطہ مخمصوں یا مسائل سے نمٹنا نہیں ہے۔ کوئی بھی دستاو
نہیں کرسکتی ہے۔ اگر آپ کو کیا کرنا ہے اس بارے میں مطمئن نہیں ہیں تو، سوالات
ہے ہیں ہیں اور جب تک آپ کو معلوم نہیں ہو جاتا ہے کہ آپ صحیح کام کر ر پوچھتے ر
پوچھنا جاری رکھیں۔
ضابطۂ اخلاق | 29
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-07/avient-human-rights-position-statement-updated-july-2021.pdf
ونی رابطے—اخلاقیات اور تعمیل کے وسائل ونی رابطے—اخلاقیات اور تعمیل کے وسائلاندر اندر
یں: ید معلومات کے ليے، درج ذیل وسائل سے براہ راست رابطہ کر ضابطۂ اخلاق یا ہماری توقعات سے متعلق مز
ر۰ ج ی ن ی م ی ھ ب ی وئ ک ا ک Avient ا ی زر روائ پ س ا ک آپ
ٹ۰ ن م ارٹ ڈپ ورس س ی ر ن وم ی ہ ا ی دہ ن ائ م ن ا ک ل ائ وس ی ان س ان ا ک آپ
ر ۰ س ی آف س ک ھ ت ای ٹ ی ور پ ار ک
ر۰ ب م م ی ھ ب ی وئ ک ا ک ہ م ک ح م ی ون ان ق
گ(۰ ن ورس س آڈٹ، ی ون در ان س، ان ن ف ٹ ی ور پ ار ک ے، س ی )ج ام ک والا ارت ہ م ب اس ن م
ایتھکس ہاٹ لائنایتھکس ہاٹ لائن
یں اگر: یں یا اس کا استعمال کر ایتھکس ہاٹ لائن پر کال کر
ے۰ ہ وال س ی وئ ک ا ی ے ہ رورت ض ی ک ورے ش م و ک آپ
ں۰ ی ہ ے ت اہ چ ا رن ک ر اگ اج ش ی و ش ت ا ی ہ ل ئ س م ی وئ ک آپ
ے۰ وئ ہ ں ی ہ ن ن ئ م ط م اور ی ک ر اگ اج ش ی و ش ت ا ی ہ ل ئ س م ی وئ ک ے ن آپ
ے۰ ہ ا ان ج اں ہ ک ے ی ل ے ک ات وم ل ع م ہ ک ے ہ ں ی ہ ن وم ل ع م و ک آپ
ں۰ ی ہ ے ہ ر ا پ ر ک ں ی ہ ن ال م ع ت اس و ک ک ای ے س ں ی م ل ائ وس ر گ دی درج ں ی م لاق اخ ۂ ط اب ض آپ
پی ممالک بانوں میں دن میں 24 گھنٹے، ہفتے میں 7 دن دستیاب ہے۔ کچھ یور ایتھکس ہاٹ لائن عالمی سطح پر 20 سے زائد ز
ان موضوعات کو محدود کرسکتے ہیں جن کی آپ اطلاع دے سکتے ہیں اور گمنامی میں اطلاع دینے کی آپ کی اہلیت کو محدود کر
یٹ اخلاقیات کے افسر کو پور پورٹس موصول ہوتی ہیں اور کار یب اور فون ر سکتے ہیں۔ ایک آزاد کمپنی کو ایتھکس ہاٹ لائن پر تمام و
اس کی اطلاع دیتا ہے۔ تمام اطلاعات کو ممکنہ حد تک خفیہ رکھا جائے گا۔
avient.ethicspoint.com
ون ملک فون نمبر avient.ethicspoint.com پر ٹیلیفون ایتھکس ہاٹ لائن نمبر: 1-877-228-5410 )یو ایس اے( مقامی اندر
دستیاب ہیں۔
ہماری پالیسیاںہماری پالیسیاں
آپ ہماری انٹرانیٹ سائٹ، دی لوپ )The Loop( کی مخصوص
پالیسی اور رابطہ کی معلومات مندرجہ ذیل سیکشن سے حاصل
یٹ پور پل اینڈ ڈپارٹمنٹس، اخلاقیات اور کار کرسکتے ہیں: پیو
پالیسیاں یا اپنے سپروائزر یا مینیجر سے۔
مشمولات کا جدول تعارف ہمارا ضابطۂ اخلاق سب کا احترام کام پر ایمانداری وبار میں دیانتداری ہمارے کار یٹ سماجی ذمہ داری پور کار وسائل اور رابطہ کی معلوماتوسائل اور رابطہ کی معلومات
ضابطۂ اخلاق | 30
یکہ شمالی امر
Global Headquarters Avon Lake,
United States
Walker Road Avon Lake, 33587
OH, United States
44012
ٹول فری: 9663 765 866 1+
فون: 1000 930 440 1+
فیکس:3064 930 440 1+
ایشیا پیسیفک
Regional Headquarters
Shanghai, China
Jinsu Road 200 2F, Block C
Shanghai, China 201206 ,Pudong
ٹیلیفون: 4888 6028 21 (0) 86+
فیکس: 4999 6028 21 (0) 86+
یکہ جنوبی امر
Regional Headquarters Sao
Paulo, Brazil
1700 ,Av.