https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
W ciągu 10 (dziesięciu) dni od otrzymania takiego zawiadomienia Sprzedający może skorzystać z prawa do rozwiązania umowy sprzedaży, dostarczając Kupującemu pisemne zawiadomienie. 19.
No modification or addition to the contract shall occur by the acknowledgment or acceptance by Seller of a purchase order, acknowledgment, release or other form submitted by Buyer containing additional or different terms or conditions. 19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Argentina %28English and Spanish Translation%29.pdf
Dentro de los 10 (diez) días de recibida dicha notificación, el Vendedor podrá ejercer su derecho a rescindir la confirmación de pedido mediante notificación por escrito al Comprador. 19.
In the event of invalidity of a provision of these 19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the United Arab Emirates.pdf
ویجوز 10في غضون أیام بعد استلام الإخطار، ممارسة حقھ في إنھاء تأكید الطلب عن طریق إعطاء المشتري إخطارًا خطیًا. 19.
تشكل ھذه الشروط بجانب (التكامل. 19 یة) وأي اتفاق2وشروط السداد المنصوص علیھا في تأكید الطلب الخاص بالبائع، ( بین البائع ) والمواصفات، إن وجدت، الاتفاق والتفاھم التام والنھائي 3ائتمان، ( ستبدل جمیع المراسلات والاتفاقیات والتفاھمات تلذي یتعلق بالمنتج ووالمشتري ا كما والإقرارات والبیانات والتأكیدات السابقة الشفھیة أو الخطیة بین الأطراف.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-fre-a4.pdf
Les divisions ou filiales qui exercent leurs activités à l’extérieur des États-Unis doivent connaître et respecter les lois, règles, règlements, etc. en vigueur à l’étranger, en plus de se conformer aux lignes directrices antitrust de la Société. 19.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brésil Téléphone : +55 11 4593 9200 Europe Siège régional Pommerloch, Luxembourg 19 Route de Bastogne Pommer- loch, Luxembourg, L-9638 Téléphone : +352 269 050 35 Télécopie : +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com Référence rapide : Choses À FAIRE et À NE PAS FAIRE en matière de lois antitrust Liste de contrôle des lois antitrust Protection contre les représailles Signalement des violations potentielles Conclusion Domaines potentiellement délicats en matière de lois antitrust Violation des lois antitrust Aperçu des lois antitrust américaines Présentation de la politique Ligne d’assistance Éthique d’Avient
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-hindi-a4.pdf
संयुक्त राज्य अमेरिका के बाहर कार्यरत डिवीजनों या सहायक कंपनियां कंपनियों को, कंपनी के एंटीट्रस्ट दिशानिर्देशों का पालन करने के अलावा विदेशों में कारोबार करने के लिए लागू विदेशी कानूनों, नियमों, विनियमों आदि के बारे में जानना चाहिए और उनका पालन करना चाहिए 19.
फ्रांसिस्को नाकासटो, 1700 13295-000 इटुपेवा साओ पॉलो, ब्राज़ील दूरभाष: +55 11 4593 9200 यूरोप प्रक्षेत्रीय मुख्यालय पोमरलोक, लक्समबर्ग 19 रूट दे बास्टोग्ने पोमरलोक, लक्समबर्ग, L-9638 दूरभाष: +352 269 050 35 फैक्सः +352 269 050 45 http://www.avient.com अनुपालन के लिए गाइड नीति अवलोकन अमेरिकी एकाधिकारी व्यापार विरोधी कानूनों का अवलोकन एंटीट्रस्ट कानून का उल्लंघन चिंता के एंटीट्रस्ट संभावित क्षेत्र निष्कर्ष संभावित उल्लंघनों की सूचना देना Avient एथिक्स हॉटलाइन प्रतिशोध से सुरक्षा एंटीट्रस्ट चेकलिस्ट त्वरित संदर्भ: एंटीट्रस्ट करने-योग्य और न-करने-योग्य बातें
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-urdu-a4.pdf
پیشگی منظوری کے بغیر Avient کی مصنوعات کو دوبارہ فروخت کرنے کے اپنے گاہک کی صلاحیت پر کبھی بھی قیمت، علاقائی، گاہک اور اختتامی استعمال کی پابندیاں عائد نہ کریں۔ . 10 Avient کے انتخاب یا کسی دوسرے گاہک کے اختتام کے بارے میں کسی بھی گاہک کے ساتھ کوئی معاہدہ، سمجھوتہ یا بات چیت نہ کریں یا ان شرائط کے بارے میں جن پر Avient کسی دوسرے کسٹمر کے ساتھ معاملت کرتی ہے یا کر سکتی ہے، اس میں یہ بھی شامل ہے کہ کون سی مصنوعات فروخت کرنی ہے، کس کو فروخت کرنی ہے، کس قیمت پر فروخت کرنی ہے اور کن علاقوں یا مارکیٹ میں فروخت کرنی ہے۔ . 11 Avient کسی بھی ایجنٹ، ڈیلر یا ڈسٹری بیوٹر کو ختم کرنے سے پہلے کے قانونی محکمہ سے مشورہ کریں۔ . 12 جب تک آپ کے پاس Avient قانونی محکمہ کی پیشگی منظوری نہ ہو، کسی گاہک سے معاہدہ حاصل کرنے کی کوشش نہیں کریں کہ وہ Avient کسی خاص مصنوع کی اپنی تمام ضروریات کو مکمل طور پر سے خریدے گا، اور یہ کہ وہ خصوصی طور پر Avient کے ساتھ لین دین کرے گا یا یہ کہ وہ مسابقتی مصنوعات کہيں اور سے نہیں خریدے گا۔ نیز، Avient کے قانونی محکمہ کی پیشگی اجازت کے بغیر کسی کسٹمر پر اس بات کی شرط نہ لگائیں کہ آپ اس کو اپنا پروڈکٹ یا سروس اسی صورت میں فروخت کریں گے جب وہ کوئی دوسرا پروڈکٹ یا سروس خریدے گا۔ . 13 Avient ایسے حربوں سے پرہیز کریں جس سے یہ سمجھا جاسکتا ہے کہ کے سبھی یا کسی بھی حریف کو کسی بھی کاروبار میں بازار سے نکالنے کے ليے یہ حربہ تیار کیا گيا ہے یا یہ سمجھا جائے کہ کسی خاص حریف کو مسابقت سے دور کرنے کی کوشش ہے یا قیمت کو کنٹرول کرنے کی کوشش ہے۔ اگر آپ کے ذہن میں کوئی سوالات ہیں تو Avient قانونی محکمہ سے مشورہ کریں۔ . 14 جب تک آپ کو Avient کے قانونی شعبے کی پیشگی منظوری حاصل نہیں ہوتی ہے، مختلف آزاد ڈسٹری بیوٹر یا گاہکوں کو ایک ہی سطح پر مختلف قیمتوں، چھوٹ، یا فروخت کی دیگر شرائط یا اسی طرح کی مصنوعات کی پیش کش نہیں کریں، الّ یہ کہ اس طرح کی تحریر کردہ قیمت اور فروخت کی شرائط کو پورا کرنے کے ليے ایسا کرنا ضروری ہو جو اس ڈسٹری بیوٹر کو حریف کے ذریعہ پیش کیا جا رہا ہے، یا اس گاہک کو کم قیمت دینا ہے جس کو کم قیمت کی پیشکش کی جا رہی ہے )جیسے، کسٹمر کی قربت کی وجہ سے سامان کے ارسال کی لاگت میں کمی(۔ یہاں تک کہ پہلی مثال میں، کسی تقسیم کار کو اس مسابقتی قیمت کو پورا کرنے کے لیے کم قیمت پیش کرنے سے پہلے، مسابقتی قیمت کی تصدیق اور تحریر کرنے کی پوری کوشش کریں۔ تاہم، حریف سے براہ راست رابطہ کرکے مسابقتی قیمت کی تصدیق کرنے کی کوشش نہ کریں۔ ایسی صورتحال میں، آپ مسابقتی قیمت کو “پورا” کرسکتے ہیں لیکن اس کو “شکست” نہیں دے سکتے ہیں۔ 7 مشمولات 2021 نظرثانی شدہ مانع ارتکاز معیشت پالیسی . 15 ایک آزاد ڈسٹری بیوٹر کو تکنیکی خدمات، اشتہاری، تشہیری مواد یا تشہیری یا پروموشنل سروسز کے لیے الاؤنس پیش نہیں کریں الّ یہ کہ آپ مسابقتی طور پر مساوی بنیاد پر یہ سروسز، مواد یا الاؤنس سبھی مدمقابل ڈسٹری بیوٹر کو دستیاب کروائیں۔ اس طرح کے کسی بھی پروگرام پر عمل درآمد سے قبل Avient کے قانونی محکمہ کے ذریعہ جائزہ لینا چاہیے۔ . 16 کسی بھی مارکیٹنگ یا دوسرے پروگرام سے اجتناب کریں جس میں ناانصافی یا فریب کی صفت موجود ہو سکتی ہے۔ کمپنی کی مصنوعات کی فروخت میں، بشمول ان مصنوعات کی تشہیر یا پروموشن میں ہمیشہ ایمانداری، صاف گوئی اور صداقت کے اصولوں پر عمل کریں۔ . 17 مناسب منظوری کے بغیر کسی تجارت یا اسٹنڈرڈ ایسوسی ایشن میں شامل نہیں ہوں۔ عام طور پر، Avient کی پالیسی ہے کہ تجارت اور اسٹنڈرڈ ایسوسی ایشن سے صرف اسی وقت تعلق رکھیں جب اس طرح کے گروپ ممبرشپ یا تعاون کے وقت اور لاگت کا جواز پیش کرنے کے لیے اہم فوائد دیتے ہوں۔ . 18 Avient اہلکاروں کو مانع ارتکاز معیشت کے شعبے میں غیر ملکی قانون سازی اور ضوابط پر ہمیشہ غور کرنا چاہیے۔ ریاستہائے متحدہ سے باہر کام کرنے والے ڈویژن یا ماتحت اداروں کو کمپنی کے مانع ارتکاز معیشت رہنما خطوط پر عمل کرنے کے علاوہ بیرون ملک کاروبار کرنے میں قابل اطلاق غیر ملکی قوانین، قواعد و ضوابط، وغیرہ کا بھی جاننا اور ان پر عمل پیرا ہونا چاہیے . 19 بالواسطہ طور پر وہ کام نہیں کریں جو آپ کو براہ راست کرنے سے منع کیا گیا ہو۔ کسی خاص طرز عمل میں شامل ہونے کے لیے اپنے مقاصد کی جانچ کریں۔ اگر اس سے کسی حد تک قانونی طریقے سے کسی ممنوعہ نتیجہ کو حاصل کرنا ہے تو، ایسا نہ کریں۔ a فرض کرلیں کہ آپ جو کچھ کرتے یا کہتے ہیں وہ عام ہو جائے گا۔ .
تباہ کردیں” جیسے جملوں سے پرہیز کریں۔ مثال کے طور پر پاور کے الفاظ استعمال کرنے سے گریز کریں جس کی خاص توجہ “مارکیٹ” کا شیئر ہو، یا جس سے غلبہ حاصل کرنے کی خواہش کا اشارہ ملے”، “انہیں کاروبار سے بے دخل کرنے” یا “مسابقت کو ختم کرنے” کا اشارہ ملے۔ اس کے بجائے “مسابقت کرنے،” “کسٹمر کی بہتر خدمت کرنے،” “Avient کی قدروں کی تجویز،” اور “گاہکوں کو راغب کرنے” کے بارے میں بات کریں۔ . 20 اگر آپ کے پاس کسی عمل کی معقولیت کے بارے میں کوئی سوالات ہیں جن پر آپ غور کر رہے ہیں تو Avient قانونی محکمہ سے رابطہ کریں۔ 8 مشمولات 2021 نظرثانی شدہ مانع ارتکاز معیشت پالیسی فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘ کریں اگر حریف قیمت سازی یا دیگر مسابقتی طور پر حساس معلومات کی درخواست کرتے ہیں یا اس کی مواصلت کرتے ہیں تو Avient کے قانونی محکمہ کو ✓ فوری طور پر اس کی اطلاع دیں۔ ✓ Avient کسی بھی ایسی بات چیت کو فوری طور پر بند کردیں جس میں کوئی حریف قیمتوں کے معاملات، یا دیگر ممنوعہ موضوعات کو پیش کرتا ہے، اور کے قانونی محکمہ کو تحریری طور پر اس گفتگو کی اطلاع دیں۔ اپنی فائلوں میں تمام حریفوں کی قیمت کی فہرستوں اور دیگر مسابقتی ڈیٹا کی وصولی کا ماخذ اور تاریخ درج کریں۔✓ کسی بھی ایسی میٹنگ کو فوری طور پر چھوڑ دیں جہاں حریف قیمتوں یا گاہکوں پر تبادلہ خیال کر رہے ہوں۔ میٹنگ چھوڑنے کے فوراً بعد، بحث کے ✓ وقت، جگہ اور شامل فریقوں سے متعلق ایک نوٹ لکھیں، اس نوٹ پر دستخط کریں اور تاریخ ڈالیں اور اسے Avient کے قانونی محکمہ کو دیں۔ کسی حریف کے ساتھ کاروبار کرنے سے پہلے Avient کے قانونی محکمہ سے مشورہ کریں۔✓ نہ کریں حریفوں کے ساتھ قیمت )ماضی، حال، مستقبل(، قیمتوں کا تعین کرنے کی حکمت عملی، بولی یا کوٹ، فروخت کی شرائط، گاہکوں وغیرہ کے بارے میں × بات ہرگز نہ کریں۔ حریفوں کے ساتھ قیمتوں یا دیگر مسابقتی معلومات کا تبادلہ ہرگز نہ کریں، خواہ وہ براہ راست ہو یا کسی متفقہ ثالث کے ذریعے ہو۔× قیمت یا دیگر مسابقتی معلومات کے بارے میں حریفوں سے نہ پوچھیں یا ایسی درخواست پر یا کسی اور طرح سے کمپنی کی موجودہ یا ممکنہ قیمتوں × کے بارے میں حریف کو ہرگز نہ بتائیں۔ کسی بھی ایسے حریف یا گاہک کے ساتھ، جس کے ساتھ کمپنی فروخت کرنے کا ارادہ نہیں رکھتی ہے، یا ان سپلائرز کے ساتھ، جن سے کمپنی خریدنے کا × ارادہ نہیں رکھتی ہے ہرگز بات چیت نہ کریں۔ حریفوں کے ساتھ علاقوں، مصنوعات یا گاہکوں کی تقسیم پر ہرگز اتفاق نہ کریں۔× کسی کے ساتھ ڈیل نہ کرنے کے بارے میں کسی سے ہرگز اتفاق نہ کریں، اس کا مطالبہ نہ کریں یا کسی کو ایسا کرنے کے لیے نہ کہیں۔× موجودہ گنجائش/استعمال، فیسلیٹی کی ترقی، مستقبل کی مصنوعات یا مارکیٹ کے منصوبوں یا دیگر حساس مسابقتی معلومات سمیت مخصوص × اسٹریٹجک پلاننگ یا مارکیٹنگ کی معلومات پر گفتگو ہرگز نہ کریں۔ اگر کوئی حریف ان میں کسی موضوع پر بات چیت شروع کرتا ہے اور آپ اپنے آپ کو وہاں موجود پاتے ہیں تو فوراً کمرے کو چھوڑ دیں۔ سب سے پہلے Avient کے قانونی شعبہ سے رابطہ کریں اور واقعے کو درج کرائیں۔ 9 مشمولات 2021 نظرثانی شدہ مانع ارتکاز معیشت پالیسی www.avient.com شمالی امریکہ ,Global Headquarters Avon Lake United States 33587 Walker Road Avon Lake, OH, United States 44012 9663 765 866 1+ ٹول فری: 1000 930 440 1+ فون: 3064 930 440 1+فیکس: ایشیا پیسیفک Regional Headquarters Shanghai, China 2F, Block C 200 Jinsu Road Pudong, 201206 Shanghai, China 4888 6028 21 (0) 86+ ٹیلیفون: : 4999 6028 21 (0) 86+ فیکس جنوبی امریکہ Regional Headquarters Sao Paulo, Brazil Av.Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil :9200 4593 11 55+ اٹیلیفون یورپ Regional Headquarters Pommerloch, Luxembourg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 :35 050 269 352+ ٹیلیفون 45 050 269 352+ فیکس: http://www.avient.com تعمیل کا رہنما کتابچہ پالیسی کا جائزہ امریکی مانع ارتکاز معیشت قوانین کا ایک جائزہ مانع ارتکاز معیشت قانون کی خلاف ورزیاں مانع ارتکاز معیشت سے متعلق ممکنہ تشویش کے شعبے نتیجہ ممکنہ خلاف ورزیوں کی اطلاع دینا Avient ایتھکس ہاٹ لائن انتقامی کارروائی سے تحفظ ایتھکس ہاٹ لائن مانع ارتکاز معیشت کی چیک لسٹ فوری حوالہ: مانع ارتکازِ معیشت کے ’کریں‘ اور ’نہ کریں‘
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Vietnam.pdf
Bộ Quy tắc ứng xử của chúng ta 2023 Mục lục THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH 1 TẦM NHÌN VÀ CHIẾN LƯỢC CỦA CHÚNG TA 2 CÁC GIÁ TRỊ CỐT LÕI VÀ CÁ NHÂN 2 Bộ Quy tắc ứng xử của Chúng ta HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC 4 CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN 4 GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ 6 ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC 6 KHÔNG TRẢ ĐŨA 6 ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ 6 VI PHẠM BỘ QUY TẮC 7 Tôn trọng Tất cả ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP 9 PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI 9 CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC 9 LẠM DỤNG CHẤT 10 AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC 10 Trung thực tại Nơi làm việc THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC 12 LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN 12 TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY 14 BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN 14 THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ 14 BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU 15 SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL 15 TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI 15 BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM VÀ BẢN QUYỀN 16 THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN 16 CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN 17 ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ 17 Liêm chính trong Kinh doanh của Chúng ta GIAO DỊCH CÔNG BẰNG 19 HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ 19 ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN 20 CẠNH TRANH 20 QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI 20 XUNG ĐỘT LỢI ÍCH 21 TỰ GIAO DỊCH 22 THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 22 Trách nhiệm Xã hội của Doanh nghiệp SỰ BỀN VỮNG 24 AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG 24 AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ 25 TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN 25 CAM KẾT CHUNG 25 Các nguồn lực Hỗ trợ và Thông tin Liên lạc 26 1 Mục lục THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH Thân gửi các Nhân viên Avient, Là một phần của một công ty toàn cầu đang phát triển, chúng ta đang phải đối mặt với những tình huống đầy thách thức và việc ra quyết định phức tạp.
Sự liêm chính cá nhân của chúng ta là nền tảng cho danh tiếng của Avient, và sự liêm chính tạo nên uy tín. 19 Mục lục GIAO DỊCH CÔNG BẰNG Chúng ta bán sản phẩm và dịch vụ của chúng ta trên giá trị của chúng.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil Điện thoại: +55 11 4593 9200 Châu Âu Trụ sở Khu vực Pommerloch, Luxembourg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 Điện thoại: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH Tầm nhìn và Chiến lược của Chúng ta Các giá trị Cốt lõi và Cá nhân Bộ Quy tắc ứng xử của Chúng ta HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC KHÔNG TRẢ ĐŨA ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ VI PHẠM BỘ QUY TẮC Tôn trọng Tất cả ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC LẠM DỤNG CHẤT AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC Trung thực tại Nơi làm việc THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM VÀ BẢN QUYỀN TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY Liêm chính trong Kinh doanh của Chúng ta GIAO DỊCH CÔNG BẰNG HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN CẠNH TRANH QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI XUNG ĐỘT LỢI ÍCH TỰ GIAO DỊCH THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Trách nhiệm Xã hội của Doanh nghiệp SỰ BỀN VỮNG AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN CAM KẾT CHUNG Các nguồn lực Hỗ trợ và Thông tin Liên lạc
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Canada.pdf
Notre Code de conduite 2023 Table des matières Un message du président-directeur général 1 Notre vision et notre stratégie 2 Valeurs fondamentales et personnelles 2 Notre Code de conduite Lignes directrices en matière d’éthique 4 Valeurs personnelles 4 Résolution des problèmes et signalement des situations de non-conformité 6 Ligne d’assistance en matière d’éthique 6 Absence de représailles 6 Application du Code de conduite 7 Violations du Code 7 Respect de tous Diversité et inclusion 9 Discrimination ou harcèlement 9 Relations au travail 9 Abus de drogues ou d’alcool 10 Sécurité physique et violence au travail 10 Honnêteté au travail Renseignements, données et dossiers 12 Intégrité comptable 12 Communications de l’Entreprise 14 Protection et utilisation des biens 14 Renseignements internes, exclusifs et confidentiels, idées novatrices et propriété intellectuelle 14 Confidentialité, renseignements personnels et protection des données 15 Utilisation d’Internet et des courriels 15 Médias sociaux et réseautage social 16 Sécurité informatique, licence de logiciels et droits d’auteur 16 Information privilégiée et délit d’initié 16 Contributions/activités politiques et contributions de bienfaisance 17 Enquêtes administratives et autres enquêtes 17 Intégrité dans nos affaires Utilisation équitable 19 Corruption et commissions clandestines 19 Agents et consultants 20 Concurrence 20 Cadeaux et hospitalité 20 Conflits d’intérêts 21 Transactions d’initié 22 Commerce international 22 Responsabilité sociale d’entreprise Développement durable 24 Sécurité, santé et environnement 24 Sécurité des produits et des services 25 Respect des droits de la personne 25 Un engagement commun 25 Ressources et coordonnées 26 1 Table des matières Un message du président-directeur général Chers associés Avient, En tant qu’entreprise mondiale en pleine croissance, nous sommes confrontés à des situations difficiles et à des décisions complexes.
Notre intégrité personnelle représente le fondement de la réputation d’Avient, et cette intégrité renforce notre crédibilité. 19 Table des matières Utilisation équitable Nous vendons nos produits et services en nous basant sur leurs mérites.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brésil Téléphone : +55 11 4593 9200 Europe Siège social régional Pommerloch, Luxembourg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 Téléphone : +352 269 050 35 Télécopieur : +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_France.pdf
Notre Code de conduite 2023 Table des matières Un message du président-directeur général 1 Notre vision et notre stratégie 2 Valeurs fondamentales et personnelles 2 Notre Code de conduite Directives pour un comportement éthique 4 Valeurs personnelles 4 Résoudre les questions et signaler les situations de non-conformité 6 Ligne d’assistance liée à l’éthique 6 Non-représailles 6 Application du Code de conduite 7 Violations du Code 7 Respect pour tous Diversité et inclusion 9 Discrimination ou harcèlement 9 Relations sur le lieu de travail 9 La toxicomanie/l’alcoolisme 10 Sécurité physique et violence sur le lieu de travail 10 Honnêteté au travail Exactitude des informations, données et archives 12 Intégrité comptable 12 Communications de la société 14 Protection et utilisation des actifs 14 Informations exclusives et confidentielles ; idées et propriété intellectuelle 14 Protection de la sphère privée, des informations et données personnelles 15 Utilisation d’Internet et des courriers électroniques 15 Médias sociaux et réseaux sociaux 16 Sécurité informatique, licences logicielles et copyrights 16 Délit d’initié 16 Contributions/activités politiques et contributions caritatives 17 Enquêtes et demandes de renseignements du gouvernement 17 Intégrité dans notre activité Traitement équitable 19 Corruption et pots-de-vin 19 Agents et Consultants 20 Concurrence 20 Cadeaux et marques d’hospitalité 20 Conflits d’intérêts 21 Transactions intéressées 22 Commerce international 22 Responsabilité sociale d’entreprise Durabilité 24 Sécurité, santé et environnement 24 Sécurité des produits et des services 25 Respect des droits de l’homme 25 Un engagement partagé 25 Ressources et coordonnées 26 1 Table des matières Un message du président-directeur général Chers collaborateurs d’Avient, En tant que société mondiale en pleine expansion, nous sommes confrontés à des situations difficiles et à des prises de décisions complexes.
Notre intégrité personnelle est la base de la réputation d’Avient et l’intégrité est source de crédibilité. 19 Table des matières Traitement équitable Nous vendons nos produits et services sur la base de leurs mérites.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brésil Téléphone : +55 11 4593 9200 Europe Siège régional Pommerloch, Luxembourg 19 Route de Bastogne Pommer- loch, Luxembourg, L-9638 Téléphone : +352 269 050 35 Télécopie : +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient_CodeConduct_2024_NETH2.pdf
ONZE GEDRAGSCODE UITGEGEVEN: OKTOBER 2024 INHOUDSOPGAVE Inleiding: Een Bericht van de CEO 1 Onze gedragscode Richtlijnen voor ethisch gedrag 3 Persoonlijke waarden 3 Uw verantwoordelijkheden 4 Bijkomende verantwoordelijkheden voor supervisors en managers van Avient 4 Vragen oplossen en het melden van niet in overeenstemming zijnde situaties 5 Ethiekhotline 5 Geen vergelding 6 Toepassing van de Gedragscode 6 Overtredingen van de code 6 Respect voor iedereen Diversiteit en inclusie 8 Discriminatie of pesterijen 8 Relaties op de werkplek 9 Drugmisbruik 10 Fysieke beveiliging en geweld op de werkplek 10 Eerlijkheid op het werk Nauwkeurige informatie, gegevens en dossiers 12 Boekhoudkundige integriteit 12 Bedrijfscommunicatie 14 Beveiliging en gebruik van middelen 14 Eigendomsrechtelijke en vertrouwelijke informatie, ideeën en intellectueel eigendom 15 Privacy, persoonsgegevens en gagevensbescherming 16 Gebruik van internet en e-mail 16 Sociale media en sociale netwerken 17 Computerbeveiliging, softwarelicenties en copyrights 17 Handel met voorkennis 18 Politieke bijdragen/activiteiten en liefdadigheidsbijdragen 19 Overheidsonderzoeken en vragen 19 Integriteit in ons zakendoen Eerlijk Handelen 21 Omkoping en smeergeld 21 Vertegenwoordigers en consulenten 22 Concurrentie 22 Geschenken en gastvrijheid 23 Belangenverstrengeling 24 Zelf Handelen 25 Internationale handel 25 Witwassen 25 Sociale verantwoordelijkheid van het bedrijf Duurzaamheid 27 Veiligheid, gezondheid en milieu 28 Product-en dienstveiligheid 29 Respecteren van mensenrechten 29 Een gedeelde toewijding 29 Hulpbronnen en contactinformatie Ons beleid 30 Interne contacten 30 Ethiekhotline 30 Een Bericht van de CEO Beste Avient-team, Onze bedrijfsbeslissingen hebben verstrekkende implicaties in de complexe en onderling verbonden wereld van vandaag.
GEDRAGSCODE | 19 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ONZE GEDRAGSCODE RESPECT VOOR IEDEREEN EERLIJKHEID OP HET WERK INTEGRITEIT IN ONS ZAKENDOEN SOCIALE VERANTWOORDELIJKHEID VAN HET BEDRIJF HULPBRONNEN Integriteit in ons zakendoen Het is van kritiek belang dat Avient hoge ethische normen handhaaft in al onze zakelijke activiteiten, inclusief in onze relaties met klanten en leveranciers.
Francisco Nakasato, 1700 13295-000 Itupeva Sao Paulo, Brazil Telefoon: +55 11 4593 9200 Europa Regionaal hoofdkantoor Pommerloch, Luxemburg 19 Route de Bastogne Pommerloch, Luxembourg, L-9638 Telefoon: +352 269 050 35 Fax: +352 269 050 45 www.avient.com http://www.avient.com Erkenning van de naleving van de gedragscode van Avient Instructies: Lees en onderteken dit document en stuur het terug naar personeelszaken.